BUDDHA HOME

KINH & SÁCH

 

KINH KIM QUANG MINH

 

QUYỂN III

PHẨM THỨ MƯỜI

TÁN CHỈ QUỈ THẦN

 

Bấy giờ Đại Tướng Tán Chỉ Quỉ thần cùng với hai mươi tám bộ Quỉ Thần liền từ chỗ ngồi đồng loạt đứng dậy, trịch vai áo phaœi, quì gối chắp tay mà bạch Phật rằng:

Bạch Đức Thế Tôn! Kinh Kim Quang Minh tối nhiệm mầu nầy, hoặc đời hiện tại và đời vị lai, bất kỳ chỗ nào, hoặc ơœ thành thị, hoặc nơi thôn xóm, hoặc chốn núi rừng, hoặc giữa chỗ không, hoặc trong cung vua, bất luận kinh nầy truyền bá đến đâu con sẽ cùng với hai mươi tám bộ Đại Quỉ Thần nầy, theo đến chỗ đó, ẩn hình uœng hộ cho người nói pháp tiêu các điều ác, khiến Pháp sư ấy được sự an ổn.

Đồng thời những người nghe pháp, bất luận đàn ông, đàn bà, con trai, con gái, đối với kinh nầy, cho đến chỉ nghe danh một Như Lai hay nghe danh một vị Đại Bồ Tát, và nghe tên cuœa đầu đề kinh nầy, thọ trì đọc tụng, con sẽ theo hầu, thường trực uœng hộ, diệt trừ hết các điều ác cho họ, khiến họ an ổn. Kể caœ quốc gia, xóm làng, thành quách, hoặc nơi cung vua, chỗ có nhà cưœa, hoặc giữa chỗ không đều cũng như vậy.

Bạch đức Thế Tôn! Vì nhơn duyên gì, con tên Tán Chỉ Đại Tướng Quỉ thần. Xin Thế Tôn sẽ tự chứng biết cho.

Kính bạch Thế Tôn! Con biết tất caœ Pháp và Duyên Pháp, hiểu rõ toàn thể các pháp, và từng phần vị các pháp, như pháp an trú các pháp như tánh. Đối với các pháp chấp nhận tất caœ.

Kính bạch Thế Tôn! Con hiện trí sáng không thể nghĩ bàn, đuốc trí, hạnh trí không thể nghĩ bàn, tập trung trí tuệ không thể nghĩ bàn, caœnh giới trí tuệ không thể nghĩ bàn! Bạch đức Thế Tôn! Con đối các pháp, hiểu biết chơn chánh, quán sát chơn chánh, phân biệt chơn chánh, hiểu rõ các pháp nhơn duyên chơn chánh; trí giác chơn chánh.

Bạch Đức Thế Tôn! Do đó nên con tên là Tán Chỉ Đại Tướng Quỉ Thần.

Kính bạch Thế Tôn! Tán Chỉ Đại Tướng con sẽ làm cho người nói pháp nầy lời lẽ trang nghiêm, biện tài bất tuyệt; chất vị tinh khí đều từ các lỗ chân lông theo vào, làm cho vị ấy thân lực đầy đuœ, tâm hồn sáng suốt, thành tựu trí tuệ không thể nghĩ bàn, giữ được chánh niệm, những việc như vậy đều được đầy đuœ, thân tâm vui veœ, không bị moœi mệt. Nhờ vậy mà có thể vì chúng sanh giaœng nói kinh này, phổ biến rộng rãi. Nếu có chúng sanh nào đã từng ơœ chỗ trăm ngàn Phật gieo trồng thiện căn. Người nói pháp nầy vì chúng sanh ấy ơœ cõi Diêm Phù phổ biến kinh điển tối nhiệm mầu nầy, không để đoạn tuyệt.

Vô lượng chúng sanh nghe được kinh nầy, sẽ được trí tuệ không thể nghĩ bàn, chứa nhóm công đức không thể nghĩ bàn! ƠŒ đời vị lai vô lượng ức kiếp thường được khoái lạc trong cõi Người, Trời, sẽ gặp chư Phật, mau được chứng thành Chánh đẳng Chánh giác. Tất caœ caœnh khổ trong ba đường ác vĩnh viễn xa lìa!

Nam mô Baœo Hoa Công Đức Haœi Lưu Ly Kim Sơn Quang Chiếu Như Lai, Ứng Cúng, Chánh Biến Tri.

Nam mô Vô lượng bách thiên ức na do tha Trang nghiêm kỳ thân Thích Ca Như Lai, Ứng Cúng, Chánh Biến Tri, đã đốt lên cây đuốc pháp sáng soi nhiệm mầu như thế!

Nam mô Đệ Nhất Oai Đức Thành Tựu Chúng Sự Đại Công Đức Thiên.

Nam mô Bất khaœ tư lương trí tuệ công đức thành tựu Đại Biện Thiên.

 

 

PHẨM THỨ MƯỜI MỘT

CHÁNH LUẬN

 

Bấy giờ Phật baœo Kiên Lao Địa Thần:

Quá khứ có vua tên Lực Tôn Tướng, vua có Thái tưœ tên là Tín Tướng, chẳng bao lâu sẽ được kế vương vị, thống lãnh quốc gia. Khi ấy nhà vua baœo Thái tưœ rằng:

ƠŒ đời có bộ Chánh Luận quí báu khéo y theo đó cai trị quốc gia. Lúc xưa hồi ta còn là Thái tưœ, khi sắp kế vị, bấy giờ Phụ vương vì ta, đem bộ Chánh Luận ấy ra giaœng nói ta nghe, ta nhờ luận đó, trong hai vạn năm cai trị quốc gia thường được an ổn. Chưa từng một niệm làm việc phi pháp, và không bao giờ có lòng thiên vị đối với bà con quyến thuộc cuœa mình.

Những gì gọi là Chánh luận trị đời?

Kiên Lao Địa Thần! Lúc bấy giờ vua Lực Tôn Tướng vì Thái tưœ Tín Tướng nói bài kệ nầy:

Ta nay sẽ nói

Chánh luận các vua,

Vì lợi chúng sanh,

Dứt mọi nghi hoặc,

Tất caœ Nhơn vương,

Thiên vương các cõi

Cần phaœi hoan hỉ

Chắp tay lắng nghe.

Các vua hội họp

Tại núi Kim Cang.

Thiên Vương Hộ Thế

Thưa hoœi Phạm vương:

Đấng Đại Sư Phạm

Tự tại trong đời,

Hay trừ nghi hoặc,

Vì tôi đoạn trừ!

Vì sao là Người,

Được gọi là Trời?

Vì sao vua Người,

Lại gọi Thiên Tưœ?

Sanh trong loài Người

ƠŒ cung điện vua,

Chánh pháp trị đời

Mà gọi là Trời?

Thiên vương Hộ Thế

Hoœi việc ấy rồi,

Phạm thiên Tôn sư

Liền nói kệ rằng:

Tuy ông nay đây

Hoœi ta nghĩa ấy,

Nhưng ta phaœi vì

Tất caœ chúng sanh

Trình bày rõ ràng

Thắng luận thứ nhất:

Nhơn vì tập nghiệp

Sanh trong cõi Người,

Thống lãnh quốc độ

Nên gọi Nhơn vương.

Khi ơœ trong thai,

Chư Thiên baœo hộ,

Hoặc baœo hộ trước

Nhiên hậu nhập thai.

Tuy sanh trong Người

Được làm vua Người,

Vì được Trời hộ,

Nên gọi Thiên Tưœ!

Băm ba cõi Trời

Đều đem phước mình

Phân cho vị ấy,

Nên gọi Thiên Tưœ.

Thần lực gia hộ

Nên được tự tại,

Xa lìa pháp ác,

Ngăn không cho khơœi,

An trú thiện pháp,

Tu hành tăng trươœng.

Hay khiến chúng sanh

Nhiều phước sanh Thiên,

Ít hơn làm vua,

Cũng gọi chấp lạc.

Chúa tể La Sát

Hay ngăn việc ác,

Cũng gọi cha mẹ

Dạy baœo tu thiện.

Thị hiện quaœ báo

Chư Thiên uœng hộ.

Các nghiệp thiện, ác

Hiện tại vị lai,

Hiện thọ quaœ báo

Chư Thiên uœng hộ!

Nếu có keœ ác

Boœ qua không hoœi,

Không trị tội họ,

Không dạy chơn chánh,

Boœ lìa pháp lành,

Tăng trươœng việc ác.

Nên khiến trong nước

Nhiều keœ gian loạn.

Băm ba cõi Trời

Đều sanh sân hận.

Do vị quốc vương

Không trị keœ ác.

Gian trá đầy dẫy

Phá hoại quốc gia!

Oán địch phương khác

Tranh nhau xâm lược,

Tiền tài baœo vật,

Cuœa caœi nhà mình,

Những bọn trộm cướp

Tranh nhau cướp giựt.

Trị đời đúng pháp,

Tránh những việc trên.

Nếu cứ dung túng,

Nước sẽ tiêu diệt!

Thí như voi dữ

Dậm đạp ao sen,

Như nổi gió bão,

Thường đổ mưa to,

Sao xấu xuất hiện,

Nhật nguyệt u ám,

Ngũ cốc cây trái

Đều không tươi tốt.

Do vua bất chánh,

Khiến nước cơ cẩn!

Các cõi Thiên cung

Đều sanh lo buồn.

Do vua bạo ngược,

Không tu việc lành.

Các vị Thiên vương

Đều baœo nhau rằng:

Vua nầy làm ác,

Làm bạn keœ ác!

Vì tạo điều ác

Nên chư Thiên giận,

Vì chư Thiên giận

Nên nước suy bại.

Binh đao phi pháp,

Gian trá đấu tụng,

Tật dịch tai bệnh

Xaœy ra trong nước.

Chư Thiên lập tức

Boœ lìa vua nầy,

Khiến nước suy bại,

Sanh ra sầu khổ!

Anh em, chị em,

Vợ con quyến thuộc

Lưu vong ly biệt,

Thân bị tiêu diệt!

Thường bị sao rơi,

Hiện hai mặt trời,

Giặc cướp phương khác

Xâm lược nước ấy.

Nhân dân thường bị

Đói khổ, tật dịch.

Đại thần quan trọng

Boœ đi nơi khác,

Voi ngựa, xe cộ...

Giây phút tan nát!

Tài saœn, nhà cưœa

Thuộc cuœa quốc gia,

Tranh nhau cướp đoạt,

Đao binh chết chóc!

Các thứ ngôi sao

Trái mất thường lệ,

Các thứ tật dịch

Lan tràn caœ nước.

Bọn được ân lộc

Lãnh chức đại thần,

Các bọn quan liêu

Chuyên làm phi pháp.

Làm ác như thế

Riêng được ân suœng,

Những người tu thiện

Ngày càng suy giaœm.

Với keœ làm ác

Lại sanh cung kính,

Thấy người tu thiện

Tâm không đoái đến!

Nên khiến thế gian

Tai biến nổi lên,

Tinh tú thất thường,

Mưa hung gió dữ...!

Phá hoại chánh pháp

Tối cao, tối thượng,

Các loài súc sanh

Phá chất đất mầu.

Kính keœ tệ ác,

Chê bai người lành.

Nên Trời mưa dữ,

Đói khát dịch chết!

Bắp lúa, khoai trái

Giaœm mất chất vị.

Sanh nhiều thứ bệnh

Đầy dẫy caœ nước,

Cây trái ngon ngọt

Ngày càng giaœm ít,

Chất vị đắng rít

Mỗi lúc thêm nhiều!

Những nơi công viên

Thắng caœnh ngoạn mục

Đều bị khô tàn,

Không thể vui được.

Những đồ ăn uống

Có chất thượng vị

Dần dần tổn giaœm,

Ăn không đuœ bổ,

Nhan sắc xấu xa,

Khí lực suy kém.

Phàm đồ ăn uống

Không biết nhàm đuœ,

Tinh lực mạnh mẽ

Đều bị tiêu mất,

Trong nước đầy dẫy

Những bọn biếng nhác,

Đuœ các thứ bệnh

Thúc bách thân thể.

Ác tinh biến động,

La sát lộng hành.

Nếu có vị vua

Làm điều phi pháp,

Tăng trươœng ác đaœng,

Tôn Nhơn Thiên đạo

ƠŒ trong ba cõi

Bị nhiều khổ não!

Vô lượng việc ác

Khơœi lên như thế.

Đều do vị vua

Dung túng quyến thuộc

Tạo các việc ác

Boœ qua không trị.

Nếu là người được

Chư Thiên uœng hộ,

Làm vua như vậy,

Trọn không làm ác.

Có người tu thiện

Được sanh cõi Trời,

Keœ làm bất thiện

Đọa ba đường ác.

Băm ba cõi Trời

Đều sanh ray rứt!

Do vua dung ác

Boœ qua không răn,

Trái nghịch chư Thiên,

Trái lời cha mẹ,

Làm con bất hiếu,

Không thể trị chánh,

Tạo việc gian ác,

Keœ hoại quốc gia

Không nên dung túng,

Phaœi chánh trị tội.

Thế nên chư Thiên

Hộ trì vua ấy,

Để diệt ác pháp.

Vì tu thiện nghiệp,

Chánh trị hiện thế

Vương vị càng tăng,

Nên phaœi nói rõ

Nghiệp thiện, bất thiện,

Chỉ bày nhơn quaœ

Nên được làm vua,

Chư Thiên hộ trì,

Lân bang giúp đỡ,

Vì mình, vì người

Tu chánh trị quốc.

Có keœ hoại nước

Cần phaœi chánh giáo,

Vì thân, vì nước

Tu hành chánh pháp.

Không nên làm ác,

Không nên dung túng.

Có những việc khác

Không thể hoại nước,

Vì nhơn đa gian

Nhiên hậu khuynh bại!

Nếu khơœi đa gian

Phá hoại quốc gia,

Thí như voi lớn

Dậm phá ao sen.

Oán hận chư Thiên,

Nên Thiên phiền não,

Khơœi các việc ác

Đầy dẫy quốc gia.

Thế nên phaœi theo

Chánh pháp trị đời.

Dùng thiện trị nước,

Không thuận phi pháp,

Thà boœ thân mạng,

Chẳng vì quyến thuộc,

Người thân hay sơ,

Tâm thường bình đẳng,

Coi người thân sơ

Dung hòa như một.

Chánh hạnh danh xưng

Lưu truyền ba cõi!

Chánh pháp trị nước,

Nhiều người làm thiện

Thường dùng thiện tâm

Chiêm ngưỡng quốc vương

Hay khiến cõi Trời

Ngày càng thêm nhiều!

Thế nên chánh trị

Gọi là Nhân vương.

Tất caœ chư Thiên

Ái hộ Nhân vương,

Cũng như cha mẹ

Ái hộ người con.

Nên khiến Nhật Nguyệt

Và các Ngôi Sao,

Xuất hiện đúng thời,

Không sai thường lệ,

Mưa, gió thuận hòa,

Không bị tai ách,

Khiến cho quốc gia

Phong thạnh an lạc!

Lợi ích nhân dân,

Chư Thiên đông đaœo.

Vì lẽ đó nên,

Các vị Quốc vương

Thà boœ thân mạng,

Không nên làm ác.

Không nên boœ lìa

Chánh pháp cao quí.

Do nhờ chánh pháp.

Người đời được vui.

Thường phaœi gần gũi

Người tu chánh pháp.

Chứa nhóm công đức

Trang nghiêm baœn thân.

Đối với bà con

Thường biết vừa đuœ.

Phaœi xa người ác

Tu hành chánh pháp.

An ổn chúng sanh

Với các pháp lành.

Dạy baœo ngăn ngừa

Khiến xa điều ác.

Do đó quốc gia

Giàu mạnh an lạc!

Quốc vương cũng được

Oai đức đầy đuœ!

Những người dân nào

Làm các việc ác,

Cần phaœi ngăn chận,

Giáo hóa đúng pháp.

Nhất định quốc vương

Danh dự xứng đáng!

Khéo léo cai trị

An ổn chúng sanh!

ª

 

 

PHẨM THỨ MƯỜI HAI

THIỆN TẬP

 

Lúc bấy giờ Đức Như Lai lại vì Địa Thần nói những nhơn duyên xa xưa, Ngài nói kệ rằng:

Xưa ta từng làm

Chuyển luân Thánh vương

Boœ bốn đại địa (1),

Và caœ đại haœi,

Lại ơœ thời đó

Dùng các vật báu

Trong khắp thiên hạ

Dâng cúng chư Phật.

Phàm khi bố thí,

Đem các vật quí,

Đều xaœ boœ hết,

Không hề ái tiếc.

ƠŒ đời quá khứ

Trong vô số kiếp,

Vì cầu chánh pháp

Thường boœ thân mạng,

Lại không thể nghĩ

Nhiều kiếp quá khư,

Có đức Thế Tôn

Hiệu là Baœo Thắng,

Đức Thế Tôn ấy

Sau khi Niết bàn,

Thì có Thánh vương

Tên là Thiện Tập,

Thế lực chánh trị

Rất là rộng rãi,

ƠŒ trong thiên hạ,

Rất được tự tại!

Vua ấy có thành

Tên Thuœy Âm Tôn,

ƠŒ trong thành ấy,

Lo việc trị hóa,

Đêm nguœ nằm mộng

Nghe công đức Phật,

Và thấy tỳ khưu

Tên là Baœo Minh

Khéo hay tuyên dương

Chánh Pháp Như Lai

Tên Kim Quang Minh

Kinh điển nhiệm mầu

Sáng như ban ngày

Đều hay chiếu khắp!

Chuyển luân Thánh vương

Chiêm bao thấy thế,

Liền thức giấc dậy,

Thân tâm vui veœ,

Vội rời cung điện

Đến chỗ tịnh xá (2)

Cúng dường cung kính

Các Đại Thánh chúng,

Hoœi các đại đức

Trong Đại chúng nầy,

Có vị tỳ khưu

Tên là Baœo Minh

Thành tựu tất caœ

Các công đức chăng?

Lúc ấy Baœo Minh

ƠŒ trong hang đá

An tọa bất động

Suy nghĩ chánh niệm,

Chuyên chú đọc tụng

Kinh Kim Quang Minh.

Có vị tỳ khưu

Liền dẫn nhà vua

Đi đến chỗ hang

Nơi Baœo Minh ơœ,

Khi ấy Baœo Minh

Vẫn còn an tọa,

Hình dung đặc biệt

Oai đức rực rỡ!

Liền chỉ vua rằng

Vị trong hang ấy

Là thầy Baœo Minh

Mà vua đã hoœi,

Hay trì tụng pháp

Thậm thâm chư Phật,

Kinh Kim Quang Minh

Vua trong các kinh!

Thì vua Thiện Tập

Lập tức lễ kính

Tỳ khưu Baœo Minh

Và nói thế này:

Mặt như trăng tròn

Oai đức rực rỡ!

Xin nguyện vì con

Trình bày được rõ

Kinh Kim Quang Minh

Vua trong các kinh.

Khi ấy Baœo Minh

Liền nhận lời thỉnh.

Hứa vì vua nói

Kinh Kim Quang Minh.

Ba ngàn đại thiên

Thế giới chư Thiên

Biết sẽ nói pháp,

Đều sanh hoan hyœ.

ƠŒ chỗ sạch sẽ

Thanh tịnh vi diệu,

Dùng các vật báu

Traœi lên mặt đất,

Nước thơm thượng hạng

Dùng đem rưới khắp,

Các thứ hoa đẹp

Raœi khắp chỗ đó.

Khi ấy nhà vua

Tự traœi pháp tòa,

Treo các phan cái

Trang hoàng đuœ thứ

Tốt đẹp nhiệm mầu,

Dùng các bột hương

Raœi khắp chung quanh

Pháp tòa cao lớn.

Tất caœ chư Thiên,

Rồng và Quỉ thần,

Ma Hầu La Già,

Khẩn Na La thaœy...

Trên Trời raœi xuống

Hoa Mạn Đà La

Cùng khắp pháp tòa,

Đầy caœ nơi đó,

Không thể nghĩ bàn,

Trăm ngàn vạn ức,

Không thể tính kể!

Vô lượng chư Thiên

Đồng thời đều đến

Họp chỗ nói pháp.

Khi ấy Baœo Minh

Trong hang đi ra,

Chư Thiên lập tức

Dùng hoa Ta La

Đem dâng cúng dường

Baœo Minh tỳ khưu

Lúc đó Baœo Minh

Tắm rưœa thân thể,

Đắp y trang nghiêm

Đến chỗ pháp tòa

Chắp tay kính lễ.

Nơi pháp tòa ấy,

Tất caœ Thiên vương

Và các Thiên nhơn

Raœi các hoa báu:

Hoa Mạn Đà La,

Đại Mạn Đà La,

Ma Ha Mạn Thù...

ƠŒ trong hư không

Vô lượng trăm ngàn

Các thứ kỹ nhạc

Không khaœy tự kêu.

Tỳ khưu Baœo Minh

Người hay thuyết pháp

Liền lên pháp tòa

Ngồi thế kiết già,

Và niệm mười phương

Thiên ức Thế Tôn

Vô lượng chư Phật

Không thể nghĩ bàn!

Đối với chúng sanh

Hưng tâm Đại Bi.

Và vua Thiện Tập

Thống lãnh xứ sơœ

Rộng rãi cùng khắp

Nơi Nhật Nguyệt chiếu.

Thời vị thuyết pháp

Liền vì nhà vua

Trình bày giaœng nói

Kinh điển nhiệm mầu.

Khi ấy Đại vương

Vì được nghe pháp,

ƠŒ trước tỳ khưu

Đứng thẳng chắp tay

Chăm nghe chánh pháp,

Tán thán hay thay!

Tâm vua buồn bã,

Khóc lóc rơi lụy!

Bỗng lại vui mừng,

Tâm ý hớn hơœ.

Vì muốn cúng dường

Kinh điển nầy vậy.

Khi ấy nhà vua

Dâng ngọc như ý,

Vì các chúng sanh

Phát đại thệ nguyện:

Nguyện ngày nay đây

Cõi Diêm Phù Đề

Đều mưa vô lượng

Các thứ baœo vật:

Vàng, ngọc, baœy báu

Và ngọc anh lạc.

Do nhơn duyên ấy

Khiến cho tất caœ

Vô lượng chúng sanh

Đều được khoái lạc!

Ngay trong lúc ấy

Liền mưa baœy báu.

Các thứ trang sức

Thiên quan đai ngọc,

Đuœ loại anh lạc.

Cỗ bàn ngon ngọt

Thaœy đều đầy đuœ

Khắp caœ thiên hạ.

Khi ấy nhà vua

Liền đem baœy báu

Vô lượng như vậy

Đầy caœ thiên hạ,

Đem dùng bố thí,

Cúng dường Tam Baœo

Trong thời mạt pháp

Đức Phật Baœo Thắng.

Tỳ khưu vì vua

Thuyết pháp khi ấy

Là Phật A Súc

Hiện bây giờ đây;

Còn vua Thiện Tập

Nghe pháp hồi đó

Nay chính thân ta

Thích Ca Văn đây;

Ta lúc bấy giờ

Boœ caœ đại địa,

Baœy báu thiên hạ

Đem ra bố thí,

Mới được nghe kinh

Kim Quang Minh nầy!

Nghe kinh nầy rồi

Xưng rằng: Lành thay!

Vì nhờ nhơn duyên

Do căn lành ấy,

Thân đặng sắc vàng

Trăm phước trang nghiêm

Thường được vô lượng

Trăm ngàn vạn ức

Các loại chúng sanh

Đều ưa xem thấy,

Đã được thấy rồi,

Không có nhàm chán.

Quá khứ chín mươi

Chín ức thiên kiếp

Thường được làm vị

Chuyển luân Thánh vương

Cũng ơœ vô lượng

Trong trăm ngàn kiếp

Thường được thống lãnh

Các Tiểu quốc vương.

Không thể nghĩ bàn

Nhiều kiếp thường làm

Thích Đề Hoàn Nhơn

Và Tịnh Phạm vương.

Lại thường gặp được

Mười phương Thế Tôn

Vô số vô lượng

Không thể nghĩ bàn!

Được các công đức

Vô lượng vô biên,

Đều do nghe kinh

Và xưng lành thay!

Như ta đã nguyện

Và nay đã được

Thành tựu Bồ đề

Và Chánh Pháp Thân!

ª

 

 

PHẨM THỨ MƯỜI BA

QUỈ THẦN

 

Bấy giờ Phật baœo Công Đức Thiên rằng:

Nếu Thiện Nam tưœ, Thiện Nữ nhơn nào muốn dùng những thứ phẩm vật quí báu không thể nghĩ bàn để cúng dường Phật quá khứ, vị lai và Phật hiện tại; cũng như muốn biết hạnh nguyện sâu xa ba đời chư Phật. Người ấy cần phaœi quyết định chí tâm, tùy chỗ nào có phổ biến kinh nầy. Hoặc nơi thành thị, thôn làng, tư gia, hoặc ơœ chỗ không, chánh niệm không loạn, chí tâm nghe kinh pháp mầu nhiệm nầy.

Khi ấy Thế Tôn trùng tuyên nghĩa nầy, nên nói kệ rằng:

Nếu muốn cúng dường

Tất caœ chư Phật;

Muốn biết hạnh nguyện

Ba đời chư Phật.

Cần phaœi đi đến

Thành thị, xóm làng,

Chỗ có kinh nầy,

Chí tâm nghe giaœng.

Kinh điển nhiệm mầu

Không thể nghĩ bàn!

Công đức rộng lớn

Vô lượng vô biên!

Hay khiến tất caœ

Chúng sanh giaœi thoát,

Độ vô lượng khổ

Tất caœ các cõi.

Kinh nầy thậm thâm,

Sơ, Trung, Hậu thiện

Không thể nói được!

Thí dụ so sánh,

Giaœ sưœ hằng sa

Đại địa vi trần,

Nước các biển lớn,

Tất caœ các núi...

Những vật như thế,

Không thể ví dụ!

Nếu nhập kinh nầy

Tức nhập pháp tánh,

Thâm hiểu pháp tánh,

An trú pháp tánh.

Tức ơœ trong kinh

Kim Quang Minh nầy

Mà được thấy ta

Thích Ca Mâu Ni.

A tăng kỳ kiếp

Không thể nghĩ bàn.

Sanh trong Trời, Người

Thường được khoái lạc

Vì hay được nghe,

Tin hiểu kinh nầy.

Như vậy chứa nhóm

Vô lượng công đức

Không thể nghĩ bàn

Đều đã hoàn toàn!

Tùy ơœ chỗ nào,

Hoặc trăm do tuần,

Dẫu lưœa cháy khắp,

Cần phaœi vượt qua,

Hoặc đến xóm làng,

Hoặc A Lan Nhã,

Đến tại pháp hội

Chí tâm nghe giaœng,

Vì nghe kinh nầy,

Ác mộng, độc dược,

Các thứ sao xấu,

Tai biến tật dịch...

Tất caœ việc ác

Đều bị tiêu diệt.

Tại chỗ đạo tràng,

Ngồi trên pháp tòa,

Thuyết kinh điển nầy,

Viết chép đọc tụng...

Vị pháp sư ấy

Nếu xuống pháp tòa,

Khi ấy đại chúng

Cũng thấy nơi đó

Vẫn có người thuyết,

Hoặc Phật Thế Tôn,

Hoặc thấy tượng Phật,

Tượng chư Bồ Tát:

Phổ Hiền Bồ Tát,

Văn Thù Sư Lợi,

Di Lặc Đại sĩ

Và các hình tượng...

Thấy đuœ tất caœ

Những việc ấy xong,

Lập tức biến mất,

Trơœ lại như trước!

Thành tựu tất caœ

Công đức như thế,

Lại được chư Phật

Đồng thanh ngợi khen,

Oai đức tướng mạo

Vô lượng vô biên!

Danh vang cùng khắp.

Hay trừ oan gia,

Oán tặc phương khác,

Hay khiến lui tan.

Thân lực mạnh mẽ,

Hay phá cường địch.

Vô lượng ác nghiệp,

Ác mộng tâm phiền...

Việc ác như vậy

Đều được tiêu diệt.

Nếu vào quân trận

Thường hay thắng giặc,

Danh vang cùng khắp

Cõi Diêm Phù Đề.

Cũng hay đánh dẹp

Tất caœ oán địch.

Xa các việc ác,

Tu các điều lành.

Vào trận được thắng,

Tâm thường vui veœ.

Đại Phạm Thiên vương,

Băm ba cõi Trời,

Thiên vương Hộ thế,

Kim Cang Mật Tích,

Chư Quỉ Thần vương,

Tán Chỉ Đại Tướng,

Quỉ Thiền Na Anh

Và Khẩn Na La,

A Nậu Đạt Long,

Ta Kiệt La vương,

A Tu La vương,

Ca Lầu La vương.

Đại Biện Thiên thần

Và Công Đức Thiên.

Các vị Thiện Thần

Thượng thuœ như thế,

Thường phaœi cúng dường

Người thuyết pháp nầy.

Sanh trươœng Tháp pháp

Không thể nghĩ bàn.

Chúng sanh xem thấy

Cung kính hoan hyœ!

Các vị Thiên vương

Cũng đều suy nghĩ,

Mà baœo nhau rằng

Khiến chúng sanh nầy

Đều được thành tựu

Vô lượng oai đức.

Nếu hay đi đến

Chỗ pháp hội ấy,

Người như thế là

Thành tựu thiện căn.

Nếu có người nghe

Kinh thậm thâm nầy,

Sưœa soạn trang nghiêm

Đến chỗ pháp hội,

Tâm sanh chánh tín

Không thể nghĩ bàn,

Cúng dường cung kính

Tháp pháp vô thượng,

Đại bi như vậy,

Lợi ích chúng sanh,

Tức là kho chứa

Vô lượng pháp baœo.

Hay nhập thậm thâm

Vô lượng pháp tánh!

Do dùng tịnh tâm

Nghe kinh điển nầy.

Những người như thế

Đều do quá khứ

Cúng dường vô lượng

Trăm ngàn chư Phật.

Do thiện căn ấy,

Vô lượng nhơn duyên

Nên mới được nghe

Kinh Kim Quang Minh,

Chúng sanh như vậy

Thường được vô lượng

Chư Thiên Thần vương

Ái kính hộ vệ,

Đại Biện Công Đức,

Thiên Vương hộ thế,

Vô Lượng Quỉ Thần

Và các Lực sĩ...

Ngày đêm siêng năng

UŒng hộ bốn phương,

Khiến không tai họa,

Hằng lìa caœnh khổ.

Thích Đề Hoàn Nhơn

Và Nhật Nguyệt Thiên,

Diêm Ma La vương,

Các Thần Gió, Nước...

Vi Đà Thiên Thần

Và Tì Nựu Thiên,

Đại Biện thiên thần

Và Tự Tại Thiên

Thần Lưœa vân vân...

Đại Lực dõng mãnh

Thường hộ thế gian

Ngày đêm không rời.

Đại Lực Quỉ vương,

Thần Na La Giêng,

Ma Hê Thuœ La,

Hai mươi tám bộ,

Tất caœ quỉ thần,

Tán Chỉ làm đầu,

Trăm ngàn quỉ thần,

Thần túc đại lực

UŒng hộ tất caœ

Khiến không sợ sệt.

Kim Cang Mật Tích

Đại Quỉ Thần vương

Cùng với quyến thuộc

Năm trăm đồ đaœng,

Tất caœ đều là

Những Đại Bồ Tát

Cũng đều uœng hộ

Người nghe kinh nầy.

Ma Ni Bạt Đà

Đại Quỉ Thần vương,

Phú Na Bạt Đà

Và Kim Tỳ La,

A La Bà Đế,

Tân Đầu Lô Già,

Huỳnh Đầu Đại Thần,

Mỗi mỗi vị thần

Đều có năm trăm

Quyến thuộc quỉ thần

Cũng thường uœng hộ

Người nghe kinh nầy.

Chất Đa Tư Na

A Tu La vương,

Và Càn Thát Bà,

Na La La Xà,

Kỳ Na Ta Bà,

Ma Ni Càn Đà

Và Ni Kiền Đà,

Đại thần Chuœ Mưa

Đại thần Ẩm Thực,

Ma Ha Già Trá,

Kim Sắc Phát thần,

Bán Kỳ quỉ thần

Và Bán Chi La,

Xa Bát La Bà,

Có Đại Oai Đức,

Bà Na Lợi thần,

Đàm Ma Bạt La,

Ma Kiệt La Bà,

Châm Phát quỉ thần,

Tú Lợi Mật Đa,

Lặc Na Sí Xa,

Ma Ha Bà Na

Và Quân Đà Giá,

Kiếm Ma Xá Đế.

Lại có Đại Thần

Xa La Mật Đế,

Hê Ma Bạt Đà,

Tát Đa Kỳ Lê,

Đa Hê Ba Hê,

A Già Bạt La,

Chi La Ma Già,

Ương Quật Ma La,

Những vị thần ấy

Đều có vô lượng

Thần túc đại lực

Thường hay uœng hộ

Những người nghe kinh

Kim Quang Minh nầy!

A Nậu Đạt Long,

Ta Già La vương,

Mục Chơn Lân vương,

Thi La Bát vương.

Nan Đà Long vương,

Bạt Nan Đà vương,

Tất caœ như vậy

Trăm ngàn Long vương

Dùng Đại thần lực

Thường đến uœng hộ

Người nghe kinh nầy

Ngày đêm không rời!

Ba Lợi La Hầu

A Tu La vương,

Tì Ma Chất Đa,

Cho đến Mậu Chỉ,

Thiểm Ma Lợi Tưœ,

Ba Ha Lê Tưœ,

Khư La Đằng Đà

Cho đến Kiền Đà,

Tất caœ đều là

A Tu La vương

Có thần lực lớn

Thường đến uœng hộ

Người nghe kinh nầy

Ngày đêm không rời.

Hoa lợi Đế Nam,

Các Quỉ Mẹ Con,

Và năm trăm Thần

Thường đến uœng hộ

Người nghe kinh nầy,

Hoặc nguœ hoặc thức.

Đại quỉ Chiên Đà

Và Chiên Đà Lợi,

Các Cưu La Nữ,

Cưu La Đàn Đề

Ăn tinh khí người,

Những quỉ thần ấy

Đều có Đại lực

Thường hay uœng hộ

Người thọ trì kinh

Mười phương thế giới.

Các Đại Biện Thiên,

Vô lượng Thiên Nữ,

Các Công Đức Thiên

Đều cùng quyến thuộc,

Địa Thần Kiên Lao,

Những vị Đại Thần

Vườn Rừng Cây Trái,

Các vị Thần ấy

Sanh tâm hoan hyœ

Đều đến uœng hộ,

Gần gũi mến ưa

Kinh Kim Quang Minh!

Với các chúng sanh

Sắc lực sống lâu,

Công Đức uy nghi,

Trang nghiêm khác thường

Các thứ ngôi sao

Tai quái biến dị

Đều hay tiêu diệt,

Không thể lưu hại.

Đêm nằm mộng dữ

Thức dậy lo buồn,

Việc ác như vậy

Thaœy đều tiêu diệt.

Địa Thần Đại Lực

Thế phần rất nhiều.

Vì sức kinh nầy

Hay biến chất vị

Khắp caœ đại địa

Đến cõi Kim Cang

Dày mười sáu vạn

Tám ngàn do tuần,

Bao nhiêu khí vị

Biến khắp trong đó.

Đều khiến tuôn ra

Đượm nhuần chúng sanh,

Nhờ sức kinh nầy

Hay khiến vị đất

Đều hiện trên mặt

Dày trăm do tuần.

Cũng khiến chư Thiên

Rất được tinh khí,

Đầy đuœ thân lực

Vui veœ khoái lạc:

Trong Diêm Phù Đề

Có các vị Thần

Tâm sanh vui veœ

Thọ lạc vô lượng,

Vì sức kinh nầy

Chư Thiên hoan hỉ.

Trăm giống lúa trái

Đều được tốt tươi,

Tòng lâm ruộng vườn

Hoa nơœ rực rỡ,

Mùi thơm bát ngát

Đầy khắp tất caœ,

Các thứ cây coœ

Sanh trươœng tốt tươi,

Mềm deœo ngay thẳng,

Không có cong vạy.

Trong Diêm Phù Đề

Có các Long nữ

Vô số vô lượng

Không thể nghĩ bàn,

Tâm sanh hoan hyœ

Mừng rỡ không lường.

Khắp mọi nơi chốn,

Ao hoa trang nghiêm,

ƠŒ trong ao ấy

Sanh đuœ thứ hoa:

Hoa Ưu Bát La,

Hoa Ba Đầu Ma,

Hoa Câu Vật Đầu,

Hoa Phân Đà Lợi.

Từ nơi cung điện

Không có bụi mù

Khiến trong hư không

Không có mây che

Bốn phương trong suốt,

Sáng suœa sạch sẽ,

Mặt Trời chói lọi

Phóng ánh sáng khắp,

Chờn vờn đẹp đẽ

Soi chỗ tối tăm.

Vàng Diêm Phù Đàn

Dùng làm cung điện

ƠŒ vào trong đó

Công đức vô lượng,

Caœ Nhật Thiên tưœ

Cho đến Nguyệt Thiên,

Vì nghe kinh nầy,

Tinh khí đầy đuœ,

Nhật Thiên Tưœ nầy

Xuất Diêm Phù Đề,

Tâm sanh vui veœ

Phóng ra vô lượng

Ánh sáng buœa khắp

Chiếu soi các phương,

Ngay lúc xuất hiện

Phóng lưới ánh sáng,

Các ao hoa sen

Nơœ ra đuœ thứ.

Trong Diêm Phù Đề

Vô lượng cây trái,

Tùy thời thành thục,

Chúng sanh no đuœ.

Khi ấy Nhật Nguyệt

Chiếu sáng rực rỡ.

Ngôi sao xuất hiện

Không sai thứ lớp,

Mưa, gió thuận hòa,

Phong phú, hưng thạnh,

Giàu có cuœa caœi

Không hề thiếu thốn,

Kinh Kim Quang Minh

Nhiệm mầu như vậy!

Tùy ơœ nơi nào

Giaœng tụng phổ biến,

Caœnh trí nước ấy

Liền được tăng trươœng

Vô lượng công đức

Như đã nói trên!

 

 

PHẨM THỨ MƯỜI BỐN

THỌ KÝ

 

Lúc bấy giờ Đức Như Lai sắp vì Bồ Tát Tín Tướng và hai người con, Ngân Tướng, Ngân Quang mà thọ ký thành Chánh đẳng Chánh giác. Khi ấy liền có mười ngàn Thiên Tưœ oai đức đầy đuœ, là bậc thượng thuœ, đều từ cung trời Đao Lợi đi đến, đaœnh lễ chân Phật, lui ngồi một bên.

Bấy giờ Phật baœo Bồ Tát Tín Tướng: Ông ơœ đời sau, traœi qua vô lượng trăm ngàn vạn ức na do tha kiếp không thể tính kể, ơœ ngay thế giới Kim Chiếu sẽ thành Chánh đẳng Chánh giác, hiệu là Kim Baœo Cái Sơn Vương Như Lai, Ứng Cúng, Chánh Biên Tri, Minh Hạnh Túc, Thiện Thệ Thế Gian Giaœi, Vô Thượng Sĩ, Điều Ngự Trượng Phu, Thiên Nhơn Sư, Phật, Thế Tôn. Cho đến sau khi Phật ấy Niết bàn, Chánh pháp, Tượng pháp đều đã diệt hết. Trươœng tưœ Ngân Tướng sẽ ơœ cõi ấy kế bổ Phật xứ. Thế giới bấy giờ sẽ đổi tên là Tịnh Tràng Quốc Độ, và Phật hiệu là Kim Phù Đàn Kim Tràng Quang Chiếu Minh Như Lai, Ứng Cúng, Chánh Biến Tri, Minh Hạnh Túc, Thiện Thệ Thế Gian Giaœi, Vô Thượng Sĩ, Điều Ngự Trượng Phu, Thiên Nhơn Sư, Phật, Thế Tôn. Cho đến sau khi Phật nầy Niết bàn Chánh pháp, Tượng pháp cũng đều diệt hết.

Con thứ Ngân Quang sau đó tiếp theo kế bổ Phật xứ. Thế giới bấy giờ như cũ không khác. Phật hiệu là Kim Quang Chiếu Như Lai, Ứng Cúng, Chánh Biến Tri, Minh Hạnh Túc, Thiện Thệ Thế Gian Giaœi, Vô Thượng Sĩ, Điều Ngự Trượng Phu, Thiên Nhơn Sư, Phật, Thế Tôn.

Mười ngàn Thiên Tưœ nầy sau khi nghe ba vị Đại Sĩ được thọ ký xong; lại nghe Kinh Kim Quang Minh như vậy, nghe rồi vui veœ, sanh tâm quí trọng, không bị cấu nhiễm, như ngọc lưu ly trong suốt không ngại, cũng như hư không.

Bấy giờ Như Lai biết mười ngàn vị Thiên tưœ nầy được thiện căn thuần thục. Ngài liền thọ ký cho những vị đó:

Nầy các Thiên tưœ! Các vị đời sau qua a tăng kỳ trăm ngàn vạn ức na do tha kiếp sẽ thành Chánh giác; ơœ thế giới nầy, đồng chung một nhà, một họ, một tên, hiệu là Thanh Mục Ưu Bát La Hoa Hương Sơn Như Lai, Ứng Cúng, Chánh Biến Tri, Minh Hạnh Túc, Thiện Thệ Thế Gian Giaœi, Vô Thượng Sĩ, Điều Ngự Trượng Phu, Thiên Nhân Sư, Phật, Thế Tôn. Như vậy tuần tự xuất hiện ra đời kể đuœ vạn Phật.

Lúc bấy giờ tại Đạo tràng có vị thần cây Bồ đề tên là Đẳng Tăng Ích bạch Phật rằng:

Bạch đức Thế Tôn! Mười ngàn vị Thiên tưœ nầy ơœ trên cung Trời Đao Lợi, vì nghe Pháp nên tập trung đến đây, sao Như Lai liền thọ ký cho họ? — Kính bạch Thế Tôn! Con chưa từng nghe các vị Thiên tưœ nầy tu hành đuœ sáu Ba La Mật; cũng chưa từng nghe họ boœ tay chân, đầu, mắt, tuœy não, vợ con yêu quí, cuœa caœi, lúa gạo, vaœi lụa, vàng bạc, lưu ly, xa cừ, mã não, chơn châu, san hô, ngọc trai, ngọc bích và đồ ăn uống ngon ngọt, mền chiếu, áo quần, thuốc thang chữa bệnh, voi, ngựa, xe cộ, nhà cưœa, điện đền, vườn, rừng, ao suối, tôi tớ, người hầu... như vô lượng các vị Bồ Tát khác, dùng đuœ thứ đồ nuôi sống cúng dường, cung kính, cúng dường quá khứ vô lượng trăm ngàn vạn ức vô số chư Phật.

Kính bạch Thế Tôn! Bồ Tát như thế, ơœ đời vị lai cũng boœ vô lượng những vật quí trọng đầu, mắt, tuœy não, vợ con yêu quí, cuœa caœi, lúa gạo, vaœi lụa, cho đến tôi tớ, vân vân... lần lượt tu hành thành tựu như thế rồi lại traœi qua công tu khổ hạnh vô lượng kiếp số, nhiên hậu mới đặng thọ ký thành Phật.

Bạch đức Thế Tôn! Những vị Thiên tưœ nầy nhờ nhơn gì, tu những căn lành thù thắng nào mà từ trên trời kia vừa đến nghe pháp, liền được thọ ký? Kính mong Thế Tôn, vì con giaœi nói, để cho con được dứt sự nghi ngờ.

Bấy giờ Phật baœo Thiện Nữ thiên rằng: Đều có nhơn duyên căn lành thù thắng, do tùy tướng tu. Vì sao như thế? — Các Thiên tưœ nầy đã từ cung trời, boœ các thú vui ngũ dục trên ấy, cố đến nghe kinh Kim Quang Minh nầy; được nghe kinh rồi, lại còn tịnh tâm quí trọng kinh nầy, như thuyết tu hành và lại được nghe thọ ký ba vị Đại Bồ Tát nầy cũng do nhơn duyên thuơœ quá khứ đã phát tâm thệ nguyện, thế nên nay đều được ta thọ ký cho các vị ấy ơœ đời vị lai sẽ thành Chánh giác.

 

 

 

 

PHẨM THỨ MƯỜI LĂM

TRỪ BỊNH

 

Phật baœo Thọ Thần Bồ Đề Đạo Tràng Thiện Nữ Thiên rằng:

Nầy Thiện Nữ Thiên! Lắng nghe lắng nghe. Khéo ghi nhớ lấy, ta sẽ vì người, nói những nhơn duyên thệ nguyện xa xưa, traœi qua vô lượng vô số kiếp trước không thể nghĩ bàn.

Lúc bấy giờ có đức Phật ra đời hiệu là Baœo Thắng Như Lai, Ứng Cúng, Chánh Biến Tri, Minh Hạnh Túc, Thiện Thệ Thế Gian Giaœi, Vô Thượng Sĩ, Điều Ngự Trượng Phu, Thiên Nhơn Sư, Phật, Thế Tôn.

Nầy Thiện Nữ Thiên! Lúc đó sau khi Phật nhập Niết bàn, Chánh pháp diệt rồi, trong thời Tượng pháp (1) có vua tên là Thiên Tự Tại Quang, tu theo Chánh pháp, như pháp trị đời. Nhơn dân hòa thuận, hiếu dưỡng cha mẹ. Trong nước ấy có một vị Trươœng giaœ tên là Trì Thuœy, gioœi nghề thầy thuốc, cứu chữa các bệnh, phương tiện biết rõ tứ đại tăng giaœm!

Nầy Thiện Nữ Thiên! Khi ấy trong nhà Trươœng giaœ Trì Thuœy sau sanh ra được một người con trai tên là Lưu Thuœy, thân thể thù thắng, đoan chánh bậc nhất, hình sắc đẹp đẽ, đầy đuœ oai đức, bẩm tánh thông minh thấu hiểu các thứ sách luận, toán số, biết các kỹ nghệ, tất caœ mọi thứ đều được thông đạt. Khi đó trong nước bị nạn bệnh dịch, vô số chúng sanh không ai tránh khoœi bị bệnh thúc bách khổ não vô cùng!

Nầy Thiện Nữ Thiên! Lưu Thuœy con cuœa vị Trươœng giaœ ấy thấy các chúng sanh bị bệnh khổ sơœ không lường như thế. Vì các chúng sanh, sanh lòng Đại bi suy nghĩ thế nầy: trăm ngàn chúng sanh không lường như vậy, bị các khổ não, cha ta tuy gioœi nghề thuốc, có thể chữa các bệnh nhân, biết rõ bốn đại bệnh hoạn tăng giaœm nhưng nay tuổi già suy yếu khô gầy, da héo mặt nhăn, ốm o lập cập, đi đứng, tới lui tay chân lẩy bẩy, nương ghế, chống gậy mệt moœi khốn đốn! Không thể đến các thành ấp xóm làng; mà nay chúng sanh gặp phaœi trọng bệnh, không ai cứu chữa! Ta nay phaœi đến thưa qua thân phụ, hoœi những phương thuốc bí yếu trị bệnh. Thưa hoœi biết rồi, sẽ đi đến các thành ấp, xóm làng, chữa cho chúng sanh đã mắc trọng bệnh, làm cho họ được thoát khoœi caœnh khổ!

Khi đó con vị Trươœng giaœ suy nghĩ như thế rồi liền đến chỗ người cha làm lễ xong đứng lui qua một bên, vòng tay thưa hoœi những việc tăng giaœm cuœa thân tứ đại, xin phụ thân dạy. Ông nói kệ rằng:

Làm sao biết được

Tứ đại các căn

Suy tổn tiêu hao

Mà bị các bệnh?

Làm sao biết được

Thời tiết ăn uống,

Hoặc ăn, ăn xong,

Lưœa thân không diệt?

Làm sao biết được

Trị Phong và Nhiệt?

Nước quá bệnh phổi,

Và các bệnh khác...

Khi nào Phong động,

Khi nào Nhiệt động?

Khi nào Thuœy động?

Làm hại chúng sanh?

Bấy giờ người cha

Liền dùng kệ tụng

Giaœi nói phương thuốc

Mà đáp cho con:

Ba tháng là Hạ,

Ba tháng là Thu,

Ba tháng là Đông,

Ba tháng là Xuân,

Mười hai tháng nầy,

Kể từ ba tháng,

Theo số như vậy

Một năm bốn thời;

Nếu từng hai tháng

Thì đuœ sáu thời.

Ba tháng thuộc xưa,

Nay theo hai tháng,

Tùy thời tiết ấy,

Ăn uống nghỉ ngơi

Thì được khoœe mạnh,

Y phương đã nói,

Tùy thời trong năm,

Các căn tứ đại

Tăng giaœm hư hoại,

Khiến thân mắc bệnh,

Có thầy thuốc gioœi

Tùy thuận bốn thời,

Ba tháng nuôi dưỡng

Điều hòa sáu đại,

Tùy bệnh ăn uống

Và dùng thuốc thang.

Người bệnh phong nhiều

Mùa hạ phát động,

Người bị bệnh Nhiệt

Mùa Thu phát động,

Người bị nhiều bệnh

Mùa Đông phát động,

Người bị bệnh phổi

Mùa Xuân thêm nặng,

Người có bệnh phong

Mùa Hạ nên uống:

Chất béo, muối, dấm

Và ăn đồ nóng,

Người có bệnh Nhiệt

Thu uống cam lạnh,

Có nhiều chứng bệnh

Đông uống dấm đường,

Mùa Xuân bệnh phổi

Uống chất cay nóng,

Sau khi ăn no

Thì phát bệnh phổi,

Khi ăn tiêu rồi

Thì phát bệnh nhiệt,

Sau khi đã đói

Thì phát bệnh phong,

Bốn đại như thế

Tùy ba thời phát.

Bệnh phong ốm yếu

Dùng chất sữa béo,

Bệnh nhiệt Hạ uống

Trái A Lê Lặc,

Các bệnh nên uống

Ba thứ diệu dược:

Là chất ngọt, cay

Và các chất béo,

Bệnh phổi nên uống

Các chất vị nhờn.

Nếu bệnh phong, nhiệt,

Bệnh phổi đồng phần

Trái thời mà phát

Nên phaœi nhờ thầy,

Tùy bệnh chuyên chữa

Cơm cháo thuốc thang.

Nầy Thiện Nữ Thiên! Bấy giờ Lưu Thuœy con ông trươœng giaœ hoœi về phương thuốc và sự tăng giaœm cuœa thân tứ đại. Nhơn đó biết rõ được các phương thuốc. Khi biết các phương thuốc rồi ông ta đi khắp trong nước từ thành thị đến thôn quê heœo lánh, nơi nào có những chúng sanh bệnh khổ thì ông thăm hoœi, an uœi mọi người và nói rằng tôi là thầy thuốc đây! Tôi là thầy thuốc biết các phương thuốc, nay sẽ vì người, chữa bệnh cứu giúp, trừ cho bệnh lành!

Nầy Thiện Nữ Thiên! Chúng sanh lúc ấy nghe ông Lưu Thuœy thăm hoœi an uœi, hứa chữa lành bệnh nên các bệnh nhân sanh tâm vui veœ mừng rỡ không lường.

Khi bấy giờ có vô lượng chúng sanh gặp phaœi trọng bệnh, được nghe nói thế, nên tâm hoan hyœ, trong người nhẹ nhàng tất caœ bệnh hoạn đều được tiêu trừ, bình phục như thường, khí lực đầy đuœ.

Nầy Thiện Nữ Thiên! Lại có vô lượng trăm ngàn chúng sanh bệnh khổ nặng nề, khó chữa lành được, liền dẫn đem đến chỗ nhà trươœng giaœ, ông đem diệu dược ra trao baœo uống, uống xong bệnh nhân liền được bình phục!

Nầy Thiện Nữ Thiên! Ông Lưu Thuœy đã ơœ trong nước ấy, từng chữa tất caœ bệnh khổ chúng sanh đều được an lành!

ª

 

 

QUYỂN BA CHUNG

Như Lai thuơœ trước vận Đại Từ Bi,

Trong nước Quang Vương làm lương y,

Công đức mãn tam kỳ,

Chứng Đại Bồ đề,

Thệ nguyện độ quần Mê!

NAM MÔ KIM QUANG MINH HỘI THƯỢNG PHẬT BỒ TÁT (3 lần)