BUDDHA HOME

KINH & SÁCH

 

KINH KIM-QUANG-MINH

Dịch giả

THÍCH THIỆN TRÌ

 

 

KINH ĐẠI THỪA KIM QUANG MINH

 

Ngài Tam Tạng pháp sư Đàm Vô Sấm dịch từ Phạn ngữ sang Hoa ngữ— Tỳ kheo Thích Thiện Trì dịch từ Hoa ngữ sang Việt ngữ Thượng tọa Thích Thiện Siêu giaœo chánh — Thượng tọa Thích Đức Nhuận đề tựa — Hòa thượng Thích Trí Thuœ giới thiệu — Quí ngài Hòa thượng Thích Phúc Hộ, Thượng tọa Thích Mật Nguyện, Thượng tọa Thích Kế Châu và quí thầy đã khuyến khích, hộ niệm, giúp đỡ tinh thần lẫn ngân phí cùng với các Phật tưœ góp phần công đức ấn tống lần thứ nhất 4000 quyển.

 

 

NGHI KHAI KINH

TỊNH PHÁP GIỚI CHƠN NGÔN

Án Lam Tá Ha

TỊNH KHẨU NGHIỆP CHƠN NGÔN

Án Tu rị, Tu rị, Ma ha Tu rị, Tu tu rị Tát bà ha.

TỊNH THÂN NGHIỆP CHƠN NGÔN

Án Tu đa rị, Tu đa rị, Tu ma rị Tát bà ha.

TỊNH TAM NGHIỆP CHƠN NGÔN

Án ta phạ bà phạ thuật đà ta phạ đạt mạ ta phạ bà phạ thuật độ hám.

Nam mô tận hư không biến Pháp giới Vi trần Sát độ trung, Quá, Hiện, Vị lai nhất thiết chư Phật.

Nam mô tận hư không biến Pháp giới Vi trần Sát độ trung Quá, Hiện, Vị lai nhất thiết Tôn Pháp.

Nam mô tận hư không biến Pháp giới Vi trần Sát độ trung Quá, Hiện, Vị lai nhất thiết Hiền Thánh Tăng.

DÂNG HƯƠNG CÚNG DƯỜNG

Nguyện thưœ diệu hương vân,

Biến mãn thập phương giới,

Cúng dường nhất thiết Phật,

Tôn Pháp, chư Bồ Tát,

Vô biên Thanh Văn chúng,

Cập nhất thiết Thánh Hiền.

Duyên khơœi Quang minh đài,

Quá ư vô biên giới,

Phổ huân chư chúng sanh,

Giai phát Bồ đề tâm,

Viễn ly chư vọng nghiệp,

Viên thành Vô thượng đạo.

PHỔ CÚNG DƯỜNG CHƠN NGÔN

Án Nga nga nẳng Tam bà phạ phiệt nhật ra hồng.

*

 

*

 

Nam mô Thập phương Thường trú Tam Baœo.

Khể thuœ Tam giới Tôn,

Qui mạng thập phương Phật,

Ngã kim phát hoằng nguyện

Trì Kim Quang Minh kinh,

Thượng báo tứ trọng ân,

Hạ tế tam đồ khổ

Nhược hữu kiến văn giaœ

Tất phát Bồ đề tâm

Tận thưœ nhất báo thân,

Đồng sanh Cực lạc quốc.

Nam mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật (3 lần)

KHAI KINH KỆ

Vô thượng thậm thâm vi diệu pháp

Bá thiên vạn kiếp nan tao ngộ,

Ngã kim kiến văn đắc thọ trì,

Nguyện giaœi Như Lai chơn thật nghĩa

Nam mô Kim Quang Minh hội thượng Phật Bồ Tát (3 lần).

(tiếp tụng vào kinh văn)

 

KINH KIM QUANG MINH

 

ª

QUYỂN 1

PHẨM THỨ NHẤT

TỰA

 

Như thật (1) tôi nghe một thời Phật ơœ núi Kỳ Xà Quật tại thành Vương Xá. Bấy giờ Như Lai dạo qua pháp tánh thậm thâm vô lượng, baœn hạnh chư Phật và các công hạnh thanh tịnh cuœa các vị Đại Bồ Tát đã từng tu hành.

Là Kim Quang Minh

Vua trong các kinh,

Nếu có người nghe

Thường hay suy nghĩ

Nghĩa lý sâu xa

Vô thượng nhiệm mầu,

Kinh điển như vậy

Thường được bốn Phật

ƠŒ trong bốn phương

Gia bị hộ trì:

Đông phương A Súc,

Nam phương Baœo Tướng,

Tây Vô Lượng Thọ,

Bắc Vi Diệu Thanh.

Ta nay sắp nói

Các pháp sám hối,

Là pháp vô thượng

Phát sanh công đức,

Hoại các điều khổ,

Dứt các nghiệp ác;

Là pháp căn baœn

Nhất thiết chuœng trí (2)

Tu tập trang nghiêm

Vô lượng công đức,

Diệt các điều khổ

Ban vui không lường.

Người thiếu các căn,

Thọ mạng tổn giaœm,

Nghèo khổ khốn cùng,

Chư Thiên boœ lìa,

Thân thuộc chống báng

Tranh tụng lẫn nhau

Pháp luật gia hình

Tài vật tổn hao,

Buồn lo sợ sệt;

Sao xấu tai dịch,

Bọn tà thuốc độc,

Biến quái liên miên

Đêm thấy điềm dữ,

Ngày thì lo phiền.

Nên tắm rưœa sạch,

Y phục chỉnh tề,

Nghe kinh điển nầy

Chí tâm thanh tịnh,

Chuyên nghe pháp môn

Thậm thâm chư Phật.

Oai đức kinh nầy

Đều hay tiêu trừ

Việc ác như thế

Khiến được dứt diệt.

Thiên Vương hộ thế

Đem các quan thuộc

Và cùng vô lượng

Các chúng Dạ Xoa

Đều đến uœng hộ

Người trì kinh nầy.

Thiên thần Đại Biện,

Thần sông Ni Liên

Mẹ con Quỉ thần,

Địa thần Kiên Lao (3)

Đại Phạm Thiên Vương.

Tam thập tam thiên (4)

Đại thần Long Vương,

Khẩn Na La Vương,

Ca Lâu La Vương,

A Tu La Vương (5)

Cùng quyến thuộc họ

Đều đến uœng hộ

Người nghe kinh nầy

Ngày đêm không rời.

Ta nay đang nói

Việc làm nhiệm mầu

Thậm thâm bí mật

Chư Phật Thế Tôn,

Trăm ngàn muôn kiếp

Rất khó được gặp.

Nếu được nghe kinh,

Hoặc vì người nói,

Hoặc Tâm tùy hỉ

Sắm đồ cúng dường,

Những người như thế

ƠŒ vô lượng kiếp

Thường được chư thiên

Bát bộ (6) cung kính.

Tu hành như thế

Sanh các công đức

Không thể nghĩ bàn,

Nhóm phước không lường

Cũng được mười phương

Chư Phật Thế Tôn,

Các đại Bồ Tát

Gia bị hộ trì.

Y phục chỉnh tề

Dùng hương thượng diệu

Từ tâm cúng dường

Thường không xa lìa

Thân, ý thanh tịnh

Không các cấu uế,

Vui veœ thích thú

Ưa chuộng kinh nầy.

Nếu ai được nghe,

Nên biết hay được

Thân người, cõi người

Và do chánh mạng

Nghe pháp sám hối,

Giữ gìn nơi tâm.

Là thượng thiện căn,

Chư Phật khen ngợi!

 

PHẨM THỨ HAI

THỌ LƯỢNG

 

Lúc bấy giờ ơœ trong thành Vương Xá có Đại Bồ Tát tên là Tín Tướng đã từng cúng dường vô lượng ức na do tha (1) trăm ngàn chư Phật quá khứ, trồng các căn lành. Bồ Tát Tín Tướng suy nghĩ như vầy: Vì nhơn duyên gì mà đức Thích Ca Như Lai thọ mạng ngắn nguœi như thế, mới tám mươi tuổi đã nhập Niết Bàn (2)?

Lại còn nghĩ rằng: Như Phật đã nói, có hai nhơn duyên được sống lâu dài. Thế nào là hai? Một không sát sanh, hai là bố thí chúng sanh đồ ăn. Mà Thế Tôn ta ơœ trong vô lượng a tăng kỳ kiếp tu giới bất sát, đầy đuœ thập thiện (3), ban cho chúng sanh những đồ ăn uống không thể hạn lượng cho đến tự thân, xương tuœy máu thịt thí cho chúng sanh đói khát được no đuœ huống nữa là các thứ vật thực. Đại sĩ chí tâm niệm Phật như thế.

Khi Bồ Tát đang suy nghĩ nghĩa nầy thì trong nhà kia tự nhiên rộng rãi, trang nghiêm mọi thứ lưu ly xanh biếc cuœa các cõi Trời, đuœ các thứ báu xen lẫn với nhau làm thành mặt đất, cũng như chỗ ơœ các đức Như Lai nơi cõi Tịnh Độ. Có các mùi hương mầu nhiệm hơn hương cuœa các cõi Trời. Khói mây bao phuœ đầy khắp nhà đó, ơœ bốn mặt nhà đều có bốn tòa cao bằng baœy báu tự nhiên xuất hiện. Toàn dùng áo Trời để làm đồ traœi. Trên những tòa báu nhiệm mầu ấy đều có các hoa báu, do sức thọ dụng chư Phật hiệp thành. Trên hoa sen có bốn đức Như Lai: Đông Phương A Súc, Nam Phương Baœo Tướng, Tây Vô Lượng Thọ, Bắc Vi Diệu Thanh. Bốn Đức Như Lai nầy tự nhiên ngồi trên tòa sư tưœ phóng hào quang sáng khắp thành Vương Xá, và caœ ba ngàn đại thiên thế giới, đến các thế giới chư Phật mười phương nhiều như Hằng sa. Tung các hoa trời tấu các nhạc trời. Lúc ấy chúng sanh ơœ trong ba ngàn đại thiên thế giới, nhờ thần lực cuœa chư Phật mà được những sự khoái lạc cuœa các cõi Trời. Những keœ thiếu căn, liền được đầy đuœ. Nói tóm lại là những việc lợi ích trong caœ thế gian lâu nay chưa từng thấy có, nay đều xuất hiện đầy đuœ.

Bấy giờ Bồ Tát Tín Tướng thấy được chư Phật và những việc hy hữu ấy, vui mừng phấn khơœi cung kính chắp tay, hướng về chư Phật, tâm niệm thế nầy: Thích Ca Như Lai vô lượng công đức, nhưng việc thọ mạng tâm con sanh nghi, tại sao Như Lai thọ mạng ngắn nguœi có tám mươi tuổi mà nhập Niết Bàn?

Lúc bấy giờ bốn đức Phật dùng tâm chánh biến tri baœo Bồ Tát Tín Tướng: Nầy Thiện nam tưœ! Người nay không nên nghĩ lường về việc thọ mạng ngắn nguœi cuœa đức Như Lai. Vì sao như thế? Nầy Thiện nam tưœ! Chúng ta không thấy các cõi Trời, Người, các Ma, Phạm Thiên, các bậc Sa Môn cùng Bà La Môn, Nhơn và Phi Nhơn có thể nghĩ tính về việc thọ lượng cuœa đức Như Lai và biết thời hạn cuœa các ngài được, duy trừ Như Lai mới có thể biết. Khi đó bốn đức Như Lai sắp muốn nói về thọ mạng cuœa đức Thích Ca Văn Phật, cho nên ơœ các cõi trời Sắc giới (3), Dục giới (4), có các Long vương, các chúng Quỉ thần, Càn Thát Bà thần, A Tu La thần, Ca Lâu La thần, Khẩn Na La thần, Ma Hầu La Già và có vô lượng ức na do tha chư Đại Bồ Tát, nhờ thần lực cuœa chư Phật đều đến tập trung tại nhà Tín Tướng Bồ Tát. Khi ấy bốn Phật ơœ trong đại chúng dùng kệ tóm lược ví dụ để nói về thọ lượng cuœa Thích Ca Như Lai:

Nước bốn biển lớn

Biết được số giọt,

Thọ mạng Thích Tôn

Không thể đếm được,

Các núi Tu Di

Biết được cân lượng,

Thọ mạng Thích Tôn

Không thể lường được.

Biết số cát bụi

Tất caœ đại địa,

Thọ mạng Thích Tôn

Không thể tính được.

Hư không còn có

Bờ mé giới hạn,

Thọ mạng Thích Tôn

Không thể kể được.

Ngàn muôn vạn kiếp

Không thể tính kể,

Phật thọ vô lượng

Vô biên như thế.

Do nhơn duyên ấy,

Nên nói hai duyên,

Không hại vật mạng,

Thí thực vô lượng.

Thế nên Đại sĩ

Thọ không thể kể,

Vô lượng vô biên,

Cũng không giới hạn,

Thế nên người nay

Không nên nghi hoặc

Về việc thọ mạng

Vô lượng cuœa Phật.

Bấy giờ Bồ Tát Tín Tướng nghe bốn đức Phật nầy giaœng về việc thọ mạng vô lượng cuœa đức Thích Ca Như Lai, lòng tin sâu xa, vui mừng phấn khơœi:

Khi nói đến phẩm Như Lai Thọ Lượng như vậy rồi thì vô lượng vô số chúng sanh phát tâm Chánh đẳng Chánh giác. Khi ấy bốn đức Như Lai bỗng nhiên không còn hiện nữa.

 

 

PHẨM THỨ BA

SÁM HỐI

 

Bồ Tát Tín Tướng ngay trong đêm ấy mộng thấy trống vàng, hình trạng to lớn, rực rỡ đẹp đẽ, ánh sáng cuœa nó chiếu khắp cũng như ánh sáng mặt trời. Trong ánh sáng ấy thấy được mười phương vô lượng vô biên chư Phật Thế Tôn ngồi tòa Lưu Ly dưới các cây báu, cùng với vô lượng quyến thuộc vây quanh. Chư Phật đang vì họ mà nói pháp. Thấy trong đó có một người giống như vị Bà La Môn cầm dùi đánh trống, tiếng kêu vang rền, tiếng ấy diễn nói kệ tụng sám hối. Khi ấy Bồ Tát Tín Tướng thức tỉnh, chí tâm nhớ nghĩ kệ tụng sám hối đã nghe trong mộng. Đến sáng ngày thì rời thành Vương Xá mà đi thẳng đến núi Kỳ Xà Quật. Lúc ấy cũng có vô lượng vô biên trăm ngàn chúng sanh cùng với Bồ Tát đến ngay chỗ Phật. Đi đến nơi rồi, đaœnh lễ chân Phật, nhiễu quanh bên phaœi ba vòng rồi lui lại ngồi một bên, cung kính, chắp tay chiêm ngưỡng tôn nhan, mắt không hề rời, đem việc trống vàng và kệ sám hối đã thấy trong mộng, nói cho Phật nghe:

Đêm qua chiêm bao

Con còn nhớ rõ

Mộng thấy trống vàng

Màu sắc rực rỡ,

Ánh sáng chiếu diệu,

Sáng hơn mặt trời,

Chiếu khắp mười phương

Hằng sa thế giới,

Nhơn ánh sáng ấy

Được thấy chư Phật

Ngồi tòa lưu ly

Dưới các cây báu,

Vô lượng đại chúng

Đoanh vây thuyết pháp

Thấy Bà La Môn

Đánh trống vàng ấy.

Trong tiếng trống đó

Nói kệ như vầy:

Trống vàng lớn nầy

Phát tiếng nhiệm mầu

Đều hay dứt trừ

Tội khổ ba đời,

Tội khổ địa ngục,

Ngạ quỉ, súc sanh,

Nghèo cùng khốn ách,

Nhiều thứ khổ khác...

Trống nầy phát xuất

Âm vang nhiệm mầu,

Trừ các phiền não

Bức bách chúng sanh,

Dứt mọi sợ sệt,

Khiến không lo sợ.

Cũng như chư Phật

Được vô sơœ úy.

Chư Phật Thánh Nhơn

Đã thành công đức,

Lìa khoœi sanh tưœ

Đến bờ Đại giác,

Như vậy chúng sanh

Cũng được công đức,

Định và trợ đạo (1)

Cũng như biển lớn.

Trống nầy phát tiếng

Nhiệm mầu như vậy,

Khiến chúng sanh được

Phạm âm (2) sâu xa,

Chứng Phật Bồ đề

Vô thượng thắng quaœ.

Chuyển pháp vô thượng

Thanh tịnh nhiệm mầu

Thọ vô lượng kiếp

Không thể nghĩ tính.

Diễn nói chánh pháp

Lợi ích chúng sanh.

Hay diệt phiền não,

Trừ các điều khổ:

Tham, sân vân vân

Đều khiến dứt diệt.

Hoặc có chúng sanh

ƠŒ tại địa ngục,

Lưœa cháy hừng hực

Thiêu đốt thân ấy,

Nếu nghe trống vàng

Âm thanh nhiệm mầu

Phát ra ngôn giáo,

Liền tìm lễ Phật

Cũng khiến chúng sanh

Biết được túc mạng

Trăm đời ngàn đời,

Ngàn muôn ức đời.

Khiến tâm chánh niệm

Chư Phật Thế Tôn.

Cũng nghe những lời

Vô thượng nhiệm mầu,

Trong trống vàng nầy

Phát tiếng vi diệu.

Lại khiến chúng sanh

Được gặp chư Phật.

Xa lìa tất caœ

Các thứ ác nghiệp,

Khéo tu vô lượng

Thiện nghiệp thanh tịnh

Chư Thiên, người đời

Và các chúng sanh

Tùy sự suy nghĩ

Các đều nguyện cầu,

Trống vàng phát xuất

Âm thanh như vậy

Tất caœ đều hay

Thành tựu đầy đuœ,

Nếu có chúng sanh

Đọa đại địa ngục

Lưœa dữ hừng hực

Đốt cháy thân kia,

Không ai cứu hộ,

Trôi lăn các nạn,

Sẽ khiến tất caœ

Diệt trừ khổ ách.

Nếu có chúng sanh

Các khổ bức bách,

Báo ba đường ác

Cho đến loài người.

Trống vàng như vậy

Phát xuất âm thanh,

Đều hay diệt trừ

Hết các nghiệp khổ.

Keœ không chỗ nương,

Không ai cứu hộ.

Con vì tất caœ

Làm chỗ qui y.

Các Thế Tôn nay

Xin sẽ chứng tri.

Với con đã lâu

Sanh lòng đại bi,

Khắp caœ mọi nơi,

Mười phương Như Lai,

Đức Phật hiện tại

Đấng Lưỡng Túc Tôn (3)

Con vốn đã làm

Các nghiệp chẳng lành,

Nay xin sám hối

Trước đấng Thập lực (4)

Không biết ân Phật

Và ân cha mẹ!

Không hiểu thiện pháp,

Tạo các điều ác,

YŒ mình tôn quí

Và nhiều tiền bạc.

Tuổi treœ buông lung

Làm các việc ác,

Tâm niệm chẳng lành,

Miệng nói lời dữ,

Tùy ý gây tạo

Không thấy điều lỗi.

Phàm phu ngu muội

Ngăn che không biết,

Gần gũi bạn ác

Phiền não loạn tâm (5).

Nhơn duyên năm dục

Tâm sanh hờn giận,

Không biết nhàm đuœ

Cố làm việc ác.

Gần keœ phi Thánh,

Nhơn sanh keo kiết,

Nhơn duyên nghèo cùng,

Gian nịnh làm ác.

Lệ thuộc keœ khác

Nên thường sợ sệt;

Không được tự tại

Mà phaœi làm ác!

Tham dục ngu si

Khuấy động tâm hồn,

Khát ái thúc bách

Tạo các điều ác,

Do nơi cơm áo

Và do nhan sắc,

Ràng buộc thiêu đốt

Tạo các điều ác!

Thân khẩu ý nghiệp

Gây bao tội lỗi...

Những tội như thế

Nay đều sám hối.

Hoặc không cung kính

Phật Pháp Thánh Chúng.

Những tội như thế

Nay đều sám hối.

Hoặc không cung kính

Duyên giác, Bồ Tát,

Những tội như thế

Nay đều sám hối.

Vì do ngu si

Bài báng Chánh pháp.

Không biết cung kính

Cha mẹ tôn trươœng...

Những tội như thế

Nay đều sám hối.

Ngu hoặc ngăn che

Kiêu mạn buông lung,

Nhơn tham, sân, si

Tạo các điều ác...

Những tội như thế

Nay đều sám hối.

Con nay cúng dường

Vô lượng vô biên

Ba ngàn đại thiên

Thế giới chư Phật.

Con sẽ cứu giúp

Vô lượng chúng sanh.

Tất caœ mười phương

Nơi nào có khổ

Con sẽ cứu độ

Không thể nghĩ bàn.

Vô số chúng sanh

Được trú Thập địa.

Đã được an ổn

Trú Thập địa rồi.

Đều khiến đầy đuœ

Như Lai Chánh Giác.

Vì một chúng sanh

Ức kiếp tu hành

Khiến vô lượng chúng

Thoát khoœi biển khổ!

Con sẽ vì những

Chúng sanh như thế

Diễn nói các pháp

Thậm thâm mầu nhiệm

Là Kim Quang Minh

Diệt trừ tội ác,

Gây tạo nhiều kiếp

Tội ác rất nặng

Nếu hay chí tâm,

Một phen sám hối,

Những tội như thế

Thaœy đều diệt hết.

Con nay đã nói

Phương pháp sám hối,

Kim Quang Minh nầy

Thanh tịnh nhiệm mầu,

Hay diệt trừ gấp

Tất caœ nghiệp chướng.

Con sẽ an ổn

ƠŒ nơi Thập địa

Mười món trân baœo

Dùng làm gót chân.

Thành Phật vô thượng

Công đức quang minh,

Độ các chúng sanh

Thoát khoœi ba cõi.

Chư Phật có những

Pháp tạng thậm thâm

Không thể nghĩ bàn

Vô lượng công đức,

Nhất thiết chuœng trí

Nguyện đều đầy đuœ,

Trăm ngàn thiền định,

Căn, Lực, Giác đạo (6),

Các Đà La Ni (7)

Không thể nghĩ bàn,

Thập lực Thế Tôn (8)

Con sẽ thành tựu.

Chư Phật Thế Tôn

Có Đại Từ Bi,

Chứng nhận lòng thành

Con xin sám hối.

Hoặc con trăm kiếp

Gây bao tội lỗi,

Do nhơn duyên ấy

Sanh nhiều buồn khổ,

Nghèo cùng thiếu thốn,

Rầu rĩ hoaœng hốt,

Sợ sệt tội ác

Tâm thường khuœng khiếp,

Bất kỳ ơœ đâu

Không chút an vui!

Mười phương hiện tại

Đại bi Thế Tôn

Hay trừ chúng sanh

Mọi thứ sợ sệt,

Nguyện nhận cho con

Thành tâm sám hối,

Khiến con tiêu trừ

Những điều sợ sệt.

Con đã có những

Nghiệp cấu phiền não,

Chỉ nguyện hiện tại

Chư Phật Thế Tôn

Dùng nước Đại Bi

Rưœa trừ sạch sẽ!

Tội ác quá khứ

Nay đều sám hối,

Những tội hiện tại

Thành tâm toœ bày,

Việc ác chưa làm

Nguyện không dám làm,

Những nghiệp đã làm

Không dám che dấu.

Ba nghiệp cuœa thân,

Bốn nghiệp cuœa khẩu,

Và ý ba nghiệp

Nay đều sám hối.

Thân khẩu tạo tác

Và do ý nghĩ,

Mười thứ nghiệp ác (9)

Sám hối tất caœ.

Lìa mười nghiệp ác

Tu mười nghiệp lành.

An ơœ thập trú

Cho đến thành Phật.

Đã tạo ác nghiệp

Phaœi chịu ác báo.

Nay ơœ trước Phật

Thành tâm sám hối.

Hoặc quốc độ nầy

Hay thế giới khác

Có các pháp lành

Đều đem hồi hướng.

Con nay tu hành

Ba nghiệp lương thiện,

Nguyện ơœ đời sau

Chứng đạo vô thượng.

Hoặc ơœ các cõi

Sáu thú (10) hiểm nạn,

Ngu si vô trí

Tạo các điều ác,

Nay ơœ trước Phật

Đều xin sám hối,

Thế gian có những

Sanh tưœ hiểm nạn:

Các nghiệp dâm dục

Ngu phiền não nạn.

Những nạn như thế

Con nay sám hối,

Nạn tâm khinh lờn,

Nạn gần bạn ác

Hiểm nạn ba cõi (11)

Và nạn ba độc (12).

Khó không gặp nạn

Khó gặp thời tốt,

Khó tu công đức

Cũng khó gặp Phật...

Những nạn như thế

Nay đều sám hối.

Chư Phật Thế Tôn

Chỗ con nương tựa,

Thế nên con nay

Kính lễ chư Phật,

Sắc vàng rực rỡ

Như núi Tu Di,

Thế nên con nay

Lễ đấng Tôn sư

Hình sắc vô thượng

Như vàng cõi Trời,

Đôi mắt sáng ngời

Như ngọc lưu ly,

Công đức uy nghi

Danh xưng rạng rỡ.

Phật chiếu Đại bi

Diệt trừ tăm tối.

Thiện tịnh không cấu,

Lìa những bụi mù,

Trí Phật tuyệt vời

Chiếu sáng khắp nơi!

Lưœa dữ phiền não

Khiến tâm nóng đốt,

Chỉ Phật hay trừ,

Như trăng trong suốt,

Băm hai tướng tốt,

Tám mươi veœ đẹp (13)

Trang nghiêm thân Phật

Ngắm mãi không nhàm!

Công đức huy hoàng

Sáng toœa muôn nơi,

Như ánh mặt trời

An trú ba cõi,

Cũng như lưu ly

Không chút nhơ nhớp,

Toœa sắc nhiệm mầu

Đuœ thứ khác lạ,

Sắc ấy ưœng hồng

Như mặt trời mọc,

Pha lê, bạch ngọc

Xen lẫn chiếu giăng,

Đuœ thứ ngọc vàng

Trang nghiêm thân Phật

ƠŒ trong ba cõi

Biển lớn sanh tưœ

Nước ngập sóng dồi

Não loạn tâm con,

Vị độc đắng cay

Hết sức nhô nhám,

Lưới sáng Như Lai

Hay khiến khô cạn.

Diệu thân đoan nghiêm

Tướng haœo vô hạn,

Sắc vàng chói sáng

Chiếu khắp tất caœ,

Biển lớn trí tuệ

Đầy đuœ ba cõi.

Thế nên con nay

Cúi đầu đaœnh lễ,

Như nước biển lớn

Khó biết số lượng,

Cát bụi đại địa

Không thể tính kể,

Những núi Tu Di

Không thể đo lường,

Bờ mé hư không

Cũng không thể đến.

Chư Phật cũng vậy

Công đức vô lượng,

Những keœ hữu tâm

Không thể biết được.

Trong vô lượng kiếp

Hết lòng suy nghĩ,

Không thể biết được

Công đức cuœa Phật.

Những núi đại địa

Còn biết số lượng,

Có thể đếm biết

Từng giọt nước biển,

Công đức cuœa Phật

Không thể nào biết.

Tướng haœo trang nghiêm,

Danh xưng đặc biệt.

Công đức như thế

Khiến chúng đều được,

Con vì nhơn duyên

Nhờ những thiện nghiệp,

Đời sau không lâu

Sẽ thành Chánh giác,

Giaœng nói diệu pháp

Lợi ích chúng sanh,

Độ thoát tất caœ

Chúng khổ không lường,

Phá dẹp các ma

Và bà con chúng,

Chuyển diệu pháp luân

Vô thượng thanh tịnh,

Thọ vô lượng kiếp

Không thể nghĩ bàn.

Chúng sanh đầy đuœ

Pháp vị cam lồ,

Con sẽ đầy đuœ

Sáu Ba La Mật (14).

Cũng như chư Phật

Quá khứ thành tựu,

Dứt các phiền não

Trừ hết nghiệp khổ,

Diệt hết tham dục

Sân, si, vân vân...

Con sẽ nghĩ nhớ

Những việc túc mạng

Trăm đời, ngàn đời,

Trăm ngàn ức đời,

Thường sẽ chí tâm

Chánh niệm chư Phật,

Nghe nói các pháp

Vô thượng nhiệm mầu.

Con nhơn thiện nghiệp

Thường gặp chư Phật,

Xa lìa điều ác,

Tu các nghiệp lành.

Tất caœ thế giới

Chỗ có chúng sanh

Khổ não không lường

Con sẽ trừ hết.

Nếu có chúng sanh

Các căn huœy hoại

Không được đầy đuœ

Đều khiến đầy đuœ.

Mười phương thế giới

Có những bịnh khổ

Ốm yếu ép ngặt

Không người giúp đỡ,

Đều khiến giaœi thoát

Dứt các bịnh khổ,

Lại được sức lực

Bình phục như cũ.

Hoặc phạm pháp luật

Phaœi bị tội hình

Sợ sệt không lường

Sầu lo khổ não.

Những người như thế

Đều khiến giaœi thoát.

Hoặc bị đánh đập,

Cột trói gông cùm,

Đuœ các việc khổ

Thúc bách thân hình.

Vô lượng trăm ngàn

Rầu lo khuœng khiếp,

Đuœ điều hoaœng hốt

Rối loạn tâm hồn,

Tất caœ khổ não.

Vô biên như thế,

Nguyện khiến tất caœ.

Đều được giaœi thoát.

Hoặc có chúng sanh

Khổ não đói khát,

Khiến được đuœ thứ

Vật thực ngon ngọt.

Keœ mù thấy được,

Keœ điếc nghe được,

Keœ câm nói được,

Keœ rách có áo.

Những keœ nghèo cùng

Liền được kho báu,

Cuœa caœi đầy đuœ,

Không còn lo thiếu,

Ai nấy cũng đều

An ổn khoái lạc.

Cho đến không có

Một người khổ cực.

Chúng sanh xem nhau

Vui veœ hòa hiệp.

Hình dáng oai nghiêm,

Người ưa trông thấy.

Tâm thường suy nghĩ

Việc lành cuœa người.

Thoœa mãn áo cơm,

Công đức đầy đuœ.

Tùy ý suy nghĩ

Cuœa các chúng sanh,

Ước nguyện đều thành

Các thứ ca nhạc:

Tiêu, sáo, tranh, địch,

Cầm, sắc, trống, phách

Đuœ thứ âm thanh

Nhiệm mầu như thế.

Nước sông, ao, hồ,

Suối, khe, rãnh, lạch

Hoa Ưu Bát La

Xanh vàng nơœ khắp.

Tùy sự mong ước

Cuœa các chúng sanh,

Liền được đuœ thứ

Y phục, cơm nước,

Tiền tài trân baœo,

Vàng bạc lưu ly,

Chơn châu, ngọc bích,

Anh lạc xen nhau...

Nguyện các chúng sanh

Không nghe tiếng ác,

Cho đến cũng không

Thấy có việc ác.

Nguyện các chúng sanh

Sắc diện tốt đẹp,

Đối xưœ với nhau

Dung hòa mến thương.

Những món tư sanh

Có trong thế gian,

Tùy nơi ý nghĩ

Đều khiến đầy đuœ.

Nguyện các chúng sanh

Những việc mong cầu,

Như chỗ họ cần,

Vừa nghĩ liền được.

Các cây hoa thơm

Thường ơœ ba thời,

Rơi bột hương mịn

Và hương thoa mình,

Chúng sanh thọ lãnh

Vui veœ khoái lạc.

Nguyện các chúng sanh

Thường được cúng dường

Không thể nghĩ bàn

Mười phương chư Phật

Vô thượng diệu pháp

Thanh tịnh không lường

Và caœ đại chúng

Bồ Tát Thanh Văn.

Nguyện caœ chúng sanh

Thường được xa lìa

Ba ác, tám nạn (15)

Gặp chỗ không nạn.

Hầu cận chư Phật

Pháp Vương vô thượng.

Nguyện các chúng sanh

Thường sanh tôn quí,

Cuœa caœi giàu có,

An ổn vui veœ.

Hình sắc thượng diệu

Trang nghiêm thân thể

Công đức thành tựu,

Có đại công danh,

Nguyện các người nữ.

Đều thành thân nam,

Đầy đuœ trí tuệ.

Tinh tấn không khác.

Thực hành tất caœ

Đạo hạnh Bồ Tát,

Tâm siêng tu tập

Sáu Ba La Mật.

Thường thấy mười phương

Vô lượng chư Phật

Ngồi tòa lưu ly

ƠŒ dưới cây báu,

An trú thiền định

Tự tại khoái lạc,

Diễn thuyết Chánh pháp

Chúng sanh ưa nghe.

Con hoặc hiện tại

Và đời quá khứ.

Làm những nghiệp ác

Có các hiểm nạn,

Nên bị quaœ ác

Không được vừa ý,

Nguyện đều diệt hết

Khiến không còn sót.

Nếu các chúng sanh

Ba cõi trói buộc,

Mắc lưới sanh tưœ

Kiên cố khít chặt

Nguyện dùng dao trí

Cắt đứt phá nát,

Trừ các khổ não

Sớm thành Chánh giác.

Hoặc cõi Diêm phù

Hay các phương khác,

Vô lượng thế giới

Có các chúng sanh

Tu hành tất caœ

Công hạnh thiện diệu

Nguyện phát thâm tâm

Vui veœ theo họ,

Con nay do bơœi

Công đức tùy hyœ,

Và thân khẩu ý

Tu các nghiệp lành,

Nguyện ơœ đời sau

Thành vô thượng đạo,

Được thiện quaœ báo

Thanh tịnh không nhơ,

Hoặc có kính thờ,

Tán thán thập lực.

Tín tâm thanh tịnh,

Không các lưới nghi,

Hay nói những việc

Sám hối như thế,

Liền được vượt khoœi

Sáu mươi kiếp tội.

Các thiện nam tưœ

Và thiện nữ nhơn,

Các vua Sát Lợi

Và Bà La Môn

Nếu có cung kính

Chấp tay hướng Phật

Xưng tán Như Lai

Và các kệ nầy,

Nơi nơi, chốn chốn

Thường biết túc mạng.

Các căn đầy đuœ

Thanh tịnh đoan trang,

Tất caœ công đức

Đều được thành tựu.

Nơi nơi, chốn chốn

Thường được Quốc vương,

Phụ tướng, Đại thần

Đều phaœi cung kính.

Chẳng phaœi ơœ một,

Năm, hoặc mười Phật

Trồng các công đức

Nghe pháp sám ấy,

Hoặc ơœ vô lượng

Trăm ngàn muôn ức

Chư Phật Như Lai

Trồng các căn lành

Nhiên hậu mới được

Nghe pháp sám nầy

 

 

PHẨM THỨ TƯ

TÁN THÁN

 

Lúc ấy Phật baœo Địa thần Kiên Lao và Thiện Nữ Thiên: Quá khứ có vua tên Kim Long Tôn thường hay dùng lời tán thán như vầy mà tán thán Phật quá khứ, hiện tại và Phật vị lai:

Con nay tôn trọng,

Kính lễ tán thán

Mười phương chư Phật

Khứ, lai, hiện tại,

Chư Phật thanh tịnh,

Vắng lặng nhiệm mầu,

Sắc hơn các sắc,

Rực rỡ chói lọi;

Tiếng Phật tối thượng

ƠŒ trong các tiếng,

Như tiếng Đại Phạm (1)

Chấn động sâu xa.

Tóc Phật đen nhánh,

Sáng chói óng ánh,

Đẹp đẽ mướt dịu

Không gì dụ được

Răng Phật sáng sạch

Cũng như ngọc tuyết,

Nổi bật dung nhan

Bằng phẳng phân minh.

Mắt Phật sáng đẹp

Thanh tịnh nghiêm chỉnh

Như cánh sen xanh

Nơœ ánh mặt nước.

Tướng lưỡi rộng dài

Sắc hồng chói lọi,

Sáng suốt chiếu soi

Tươi như hoa nơœ.

Hào tướng rực rỡ (2)

Như ánh nguyệt châu

Thanh tịnh rạng ngời

Tợ như lưu ly.

Mày nhoœ xước cong

Như hình trăng non,

Sắc đen lóng lánh

Như sắc ong chúa.

Mũi cao tròn thẳng

Như thoi vàng đúc,

Vi diệu, mịn màng

Đẹp đẽ cân đối.

Thắng tướng Như Lai

Thứ lớp tối thượng.

Đặng vị chơn chánh

Không ai sánh đồng:

Mỗi lỗ chân lông

Mọc một lông xoáy,

Mềm mại đen nháy

Như lông Khổng tước.

Ngay trong khi sanh

Thân phóng hào quang

Chiếu khắp mười phương

Vô lượng quốc độ.

Diệt hết tất caœ

Các khổ ba cõi,

Khiến các chúng sanh

Đều được khoái lạc

Địa ngục, Ngạ quỉ

Cho đến Súc sanh,

Nhơn gian, Chư thiên

An ổn không hoạn.

Đều diệt hết caœ

Vô lượng cõi ác.

Thân sắc mầu nhiệm

Như vàng chói lọi.

Diện mạo thanh tịnh

Như trăng tròn sáng,

Thân Phật toœ rạng

Như ánh mặt trời,

Đi đứng oai nghi

Oai như Sư tưœ.

Đứng duỗi hai tay

Thòng xuống quá gối,

Uyển chuyển như nhánh

Ta la gió động,

Một đoạn tròn sáng

Hay chiếu vô lượng,

Cũng như tập trung

Trăm ngàn nhật nguyệt

Thân Phật thanh tịnh

Không chút nhơ nhớp,

Ánh sáng chiếu khắp

Tất caœ cõi Phật,

Hào quang rực rỡ

Sáng chiếu chói lọi

Đều hay lẩn ác

Vô lượng nhật nguyệt

Ánh sáng chư Phật

Chiếu vô lượng cõi,

Hay khiến chúng sanh

Nương sáng thấy Phật,

Vốn đã tu tập

Trăm ngàn hạnh nghiệp

Chứa nhóm công đức

Trang nghiêm thân Phật

Cánh tay thon tròn

Giống như vòi voi.

Tay chân mềm mại

Kính ái không nhàm!

Khứ lai chư Phật

Số như vi trần,

Hiện tại chư Phật

Cũng lại như vậy.

Như Lai như vậy

Con nay đều lễ.

Thân khẩu thanh tịnh,

Ý cũng như thế.

Dùng hương hoa quí

Dâng hiến cúng dường,

Ca vịnh tán dương

Trăm ngàn công đức.

Dẫu dùng trăm lưỡi

ƠŒ trong ngàn kiếp

Tán công đức Phật

Không thể cùng được!

Như Lai có những

Công đức hiện tại

Sâu xa kiên cố

Vi diệu đệ nhất,

Dầu có ngàn lưỡi

Muốn tán một Phật,

Còn không thể hết

Chút phần công đức,

Huống nữa muốn tán

Công đức chư Phật!

Dầu cho biển lớn

Khắp caœ trời đất,

Đến trời Hữu đaœnh (3)

Nước đầy trong ấy,

Lấy một sợi lông

Chấm biết số giọt,

Nhưng không thể biết

Công đức một Phật!

Con nay do lễ,

Tán thán chư Phật,

Thân khẩu ý nghiệp

Đều được thanh tịnh.

Tất caœ chỗ tu

Vô lượng nghiệp lành,

Cùng các chúng sanh

Chứng vô thượng đạo.

Nhơn Vương tán thán

Phật như thế rồi,

Lại phát thệ nguyện

Vô lượng như vầy:

Con hoặc đời sau

Vô lượng vô biên

A tăng kỳ kiếp

Sanh ơœ chỗ nào,

Thường ơœ trong mộng

Thấy được trống vàng,

Được nghe âm thanh

Sám hối nhiệm mầu.

Do nay tán thán

Diện mạo thanh tịnh,

Nguyện con đời sau

Cũng được như thế.

Công đức chư Phật

Không thể nghĩ kể!

ƠŒ trăm ngàn kiếp

Rất khó được gặp,

Nguyện ơœ mai sau

Trong vô lượng đời

Đêm thì mộng thấy,

Ngày nói như thật.

Con sẽ tu hành

Đầy đuœ lục độ,

Cứu giúp chúng sanh

Vượt qua biển khổ,

Nhiên hậu thân con

Thành đạo vô thượng

Khiến thế giới con

Không đâu sánh bằng.

Nhơn duyên tán Phật,

Dâng cống trống vàng,

Do quaœ báo nầy

Trong đời tương lai

Gặp Phật Thích Ca,

Được Phật thọ ký,

Và khiến hai con:

Kim Long, Kim Quang

Thường sanh nhà con,

Đồng được thọ ký.

Nếu có chúng sanh

Không keœ cứu giúp,

Khổ sơœ thúc bách

Không nơi nương tựa,

Con ơœ mai sau

Vì những keœ ấy,

Làm chỗ nương tựa

Và giúp đỡ họ,

Trừ hết tất caœ

Những điều khổ sơœ,

Ban bố chúng sanh

Phước thiện an lạc.

Con ơœ đời sau

Tu Bồ đề đạo,

Không kể kiếp số

Như tận bổn tế,

Nhơn trống vàng nầy

Và pháp sám hối,

Khiến cho con đây

Biển ác, biển nghiệp,

Biển lớn phiền não

Đều khô sạch hết,

Biển công đức con

Nguyện đều thành tựu,

Biển lớn trí tuệ

Thanh tịnh đầy đuœ,

Vô lượng công đức

Trợ đạo Bồ đề.

Cũng như biển lớn

Đầy đuœ trân baœo.

Do sức sám hối

Kinh Kim Quang nầy,

Công đức Bồ đề

Sáng suốt vô ngại.

Trí tuệ rạng soi

Chiếu suốt thanh tịnh

Con ơœ đời sau

Thân sáng chiếu khắp,

Công đức oai thần

Quang minh chói lọi,

Tối thắng đặc thù

ƠŒ trong ba cõi.

Sức các công đức

Không chút tổn giaœm,

Sẽ độ chúng sanh

Vượt qua biển khổ.

Đồng được an trí

Biển lớn công đức.

Đời sau nhiều kiếp

Tu đạo Bồ đề.

Như xưa chư Phật

Đã từng tu tập.

Ba đời chư Phật

Quốc độ tịnh diệu,

Chư Phật chí tôn

Vô lượng công đức,

Khiến con đời sau

Được sự thù thắng

Công đức tịnh độ

Như Phật Thế Tôn!

Tín Tướng nên biết:

Ông Kim Long Tôn

Quốc Vương lúc đó

Là thân ông đây,

Kim Long, Kim Quang

Hai con khi ấy,

Tức nay con ông

Ngân Tướng, Kim Tướng.

 

 

PHẨM THỨ NĂM

KHÔNG

 

Vô lượng các kinh

Nói nhiều nghĩa không,

Thế nên ơœ đây

Giaœi thích lược qua.

Chúng sanh căn độn,

Trí tuệ kém coœi,

Không thể biết rộng

Vô lượng nghĩa không.

Nên tôn kinh nầy

Chỉ nói tóm lược.

Phương tiện mầu nhiệm

Dùng đuœ nhơn duyên,

Vì keœ độn căn

Khơœi lòng Đại bi,

Ta nay diễn nói

Kinh điển nhiệm mầu,

Như ta đã hiểu

Biết ý chúng sanh.

Thân nầy hư ngụy

Như mây trong không,

Xóm làng sáu nhập (1)

Chỗ ơœ cuœa giặc (2)

Tất caœ tự ơœ

Đều chẳng biết nhau.

Mắt thâu nhận sắc.

Tai phân biệt tiếng,

Mũi ngưœi các mùi,

Lưỡi nếm các vị,

Còn phần thân căn

Tham lãnh các xúc,

Ý căn phân biệt

Tất caœ các pháp.

Sáu tình các căn

Mỗi mỗi tự duyên

Caœnh giới các trần

Không duyên thứ khác (3)

Tâm như aœo hóa,

Giong ruỗi sáu tình,

Mà thường vọng tươœng

Phân biệt các pháp.

Cũng như người đời

Đuổi bắt hư không.

Sáu giặc phá hoại

Ngu không biết tránh.

Tâm thường nương tựa

Caœnh giới sáu căn,

Mỗi mỗi tự biết,

Caœnh riêng cuœa mình.

Duyên theo sắc thanh

Hương vị xúc pháp,

Tâm ơœ sáu tình

Như chim sa lưới,

Tâm ấy thường thường

ƠŒ nơi các căn,

Theo đuổi các trần

Không thể tạm boœ.

Thân luống hư dối

Không thể trươœng dưỡng

Không có tranh tụng

Cũng không chánh chuœ.

Từ các nhơn duyên

Hòa hợp mà có,

Không có chắc thật

Do vọng tươœng khơœi,

Cơ quan nghiệp lực

Giaœ ngụy tụ họp

Đất nước lưœa gió

Hợp lại thành lập

Tùy thời tăng giaœm

Tàn hại lẫn nhau

Như bốn con rắn

Đồng nhốt một hộp.

Bốn rắn to ấy

Tánh chất khác nhau,

Hai trên hai dưới

Các phương cũng hai (4)

Rắn lớn như thế

Đều diệt không sót,

Hai rắn Đất, Nước

Tánh chúng chìm xuống,

Hai tánh Tâm, Thức (5)

Tháo động không ngừng.

Tùy nghiệp chịu báo

Các cõi Người Trời,

Tùy chỗ tạo nghiệp

Mà đọa các loài (6)

Thứ Nước Lưœa Gió

Khi tan diệt hoại.

Đại tiểu bất tịnh (7)

Đầy chaœy ra ngoài,

Thân sanh các trùng

Không thể ưa mến,

Vất boœ ngoài gò

Như cây mục nát!

Thiện Nữ nên xét

Các pháp như thế

Chỗ nào có Người

Và có chúng sanh?

Bổn tánh vắng lặng

Vì vô minh có.

Các đại như thế

Mỗi mỗi chẳng thật.

Vốn tự không sanh,

Tánh không hòa hiệp.

Do nhơn duyên ấy

Ta nói các đại

Từ gốc không thật,

Hòa hiệp mà có.

Thể tướng vô minh

Vốn tự không có

Nhơn duyên vọng tươœng

Hòa hiệp mà có

Vì không thật có

Giaœ danh vô minh,

Thế nên ta nói

Gọi là vô minh

Hành Thức Danh sắc

Lục nhập Xúc Thọ,

Ái Thuœ Hữu Sanh

Lão tưœ sầu não (8),

Hạnh nghiệp các khổ

Không thể nghĩ bàn,

Sanh tưœ vô ngằn

Luân chuyển chẳng dứt!

Vốn không có sanh

Cũng không hòa hiệp.

Suy nghĩ bất thiện

Tâm hành gây tạo.

Ta đoạn tất caœ

Các kiến trói buộc.

Dùng dao trí tuệ

Rọc lưới phiền não.

Quán thân năm ấm

Tất caœ vắng lặng,

Chứng đạo vô thượng

Công đức nhiệm mầu.

Mơœ cưœa cam lồ,

Chỉ đồ cam lồ,

Vào thành cam lồ,

ƠŒ nhà cam lồ,

Khiến các chúng sanh

Ăn vị cam lồ;

Thổi loa đại pháp,

Đánh trống đại pháp,

Đốt đuốc đại pháp,

Tuôn mưa đại pháp.

Ta nay phá dẹp

Tất caœ oan kết,

Dựng cao cờ pháp

Mầu nhiệm thứ nhất,

Độ các chúng sanh

Khoœi biển sanh tưœ,

Hằng dứt ba ác

Vô lượng khổ não.

Lưœa dữ phiền não

Đốt các chúng sanh

Không ai cứu hộ,

Không chỗ nương tựa,

Ta dùng mĩ vị

Cam lồ mát meœ.

Giúp họ đầy đuœ,

Khiến lìa nóng đốt,

ƠŒ vô lượng kiếp

Lo tu các hạnh,

Cúng dường, cung kính

Chư Phật Thế Tôn,

Kiên cố tu tập

Đạo nghiệp Bồ đề,

Xaœ boœ thân mạng

Lóng đốt chân tay

Đầu mắt tuœy não,

Vợ con yêu dấu,

Tất caœ cuœa báu

Chơn châu, anh lạc,

Lưu ly vàng bạc,

Trân baœo tiền tài...

Cầu được Như Lai

Pháp thân chân thật!

ª

 

 

QUYỂN NHẤT CHUNG

Xét cùng thọ lượng, thể vốn vô sanh,

Trong mộng trống vàng phát diệu thanh,

Các chướng đều tiêu tan,

Tánh tướng viên minh,

Hằng dứt hết mê tình!

NAM MÔ KIM QUANG MINH HỘI THƯỢNG PHẬT BỒ TÁT (3 lần)