BUDDHA HOME

KINH & SÁCH

 

KINH KIM-QUANG-MINH

Dịch giả

THÍCH THIỆN TRÌ

 

 

ĐÔI LỜI GIỚI THIỆU

TRONG LẦN TÁI BẢN NĂM 1998

 

Giá trị của dịch bản Kim Quang Minh Kinh này đã được nhìn nhận không những qua chính nội dung thậm thâm của kinh văn mà còn qua lời văn trong sáng, giản dị của dịch giả, một bậc chân tu đạo hạnh khả kính. Ngoài ra, dịch bản này còn được sự giảo chính, giới thiệu của chư tôn giáo phẩm cao cấp có thẩm quyền về trước tác dịch thuật kinh điển. Cho nên, chúng tôi không cần phải nhiều lời. Chỉ xin cúi đầu tri nhận công đức to lớn và vô cùng cảm động của dịch giả, trong khi thân lão bệnh, đã cố gắng ngồi đọc lại toàn bộ bản dịch 30 năm trước của mình để hiệu đính lại đôi chỗ thiếu sót của ngành in thuở đó, đôi chữ đôi dòng không vừa ý hoặc không được suông sẻ cho việc tụng đọc... để có được bản kinh hoàn hảo hơn trong lần tái bản đầu tiên tại hải ngoại này.

Xin kính lễ và gởi nơi đây lòng tri ân sâu xa đến dịch giả, Thượng Tọa Thích Thiện Trì, và chân thành tán dương công đức pháp thí vô lượng của gia đình đạo hữu Nguyệt Tuệ Huy đồng thời xin trân trọng kính trao Kinh Kim Quang Minh đến chư tôn đức cùng Phật tử hữu duyên với pháp Đại Thừa Viên Đốn này.

Hoa Kỳ ngày 15-12-1998

VIỆN TRIẾT LÝ VIỆT NAM VÀ TRIẾT HỌC THẾ GIỚI

 

 

   

 

LỜI GIỚI THIỆU

 

Phàm chơn tâm là ngoài mọi đối đãi, tuy hòa vào muôn vật mà vẫn thường tồn bất biến. Nhưng diệu hạnh rất khó lường, tùy các duyên mà ứng hiện cùng khắp. Đứng về mặt đế lý chơn thật thì không chấp nhận một maœy trần, nhưng về sự tướng, cũng như công hạnh tu hành thì không boœ một pháp nào caœ. Đức Phật thuyết kinh Kim Quang Minh là y nơi chơn tâm thanh tịnh mà kiến lập hạnh giaœi thoát, để dắt dẫn chúng sinh ra khoœi tà mê. Đó là Baœo tạng Pháp môn Đốn Viên Đại Dụng. Bơœi vì Bồ Tát chẳng sa vào hạnh chấp KHÔNG, nhưng muốn đạt được PHÁP THÂN lại không thể tìm trong HỮU TƯỚNG. CÓ, KHÔNG cọng lập; SỰ, LÝ dung thông, là yếu chỉ cuœa kinh vậy.

Đại đức Thích Thiện Trì nguyên là vị tăng sinh xuất sắc nhất, xuất thân từ trường Phật học chuyên khoa nội trú Liễu Quán Linh Quang Huế do GHPGTNTT chuœ trương. Nhờ sự chiếu cố cuœa quí ngài trong ban giáo thọ, và sự cố gắng cuœa Đại đức sau những năm tại nhà trường. Nay Đại đức đã có công nghiên cứu và dịch thích bộ Kinh Kim Quang Minh nầy rất rõ ràng chu đáo. Lại được Thượng tọa Thích Thiện Siêu giaœo chánh và Thượng tọa Thích Mật Nguyện cũng như nhiều ngài đã đọc qua, đều hứa khaœ baœn dịch nầy.

Tôi tin tươœng ơœ khaœ năng cuœa dịch giaœ và sự chỉ giáo cuœa quí Thượng tọa. Nhất là qua lời Tựa cuœa Thượng tọa Thích Đức Nhuận và lời nói đầu cuœa dịch giaœ, tôi thiết tươœng cũng đã đầy đuœ không còn biết nói gì hơn.

Nhân danh Tổng vụ Trươœng Tổng vụ Hoằng pháp, tôi trân trọng giới thiệu với chư tôn Hòa thượng, Đại đức Tăng Ni và thập phương Phật tưœ lưu tâm đọc tụng và phổ biến rộng rãi để được lợi lạc quần sanh và khoœi phụ baœn hoài độ sanh cuœa Phật Tổ.

Nam mô Kim Quang Minh Hội Thượng Phật Bồ Tát Ma Ha Tát.

Viết tại Tu viện Quaœng Hương Già Lam, Gia Định

Phật Đaœn 2515

Hòa thượng Thích Trí Thuœ