BUDDHA HOME

TRUYỆN PHẬT GIÁO

horizontal rule

 

35. TAM NGHIỆP HẰNG THANH TỊNH

 

 

Một vị thiền sư đi hành cước ngang một thôn ấp nọ, tìm tới nghỉ tại một ngôi chùa boœ vắng lâu năm. Dân làng kéo tới khuyên thầy đi nơi khác, thầy hoœi duyên cớ, họ kể:

— Bạch thầy, ngôi chùa này có con quyœ xuất hiện vào lúc nưœa đêm, khóc than thaœm thiết rùng rợn, khiến chúng con phaœi dời nhà đi chỗ khác không dám ơœ gần. Nguyên do là ngày xưa nghe đâu có vị trụ trì ơœ đây chết hóa thành quyœ.

— Tại sao?

— Dạ bạch, vị sư ấy đã già khi ốm nặng, các đệ tưœ theo lời y sĩ đổ súp gà cho thầy lai tỉnh. Lúc tỉnh dậy thầy hoœi đã cho thầy uống thuốc gì và khi được biết họ đã đổ súp gà, thầy giận đến ngất đi và chết luôn. Từ đó đêm nào cũng có quyœ xuất hiện ngâm lên hai câu:

"Lâm bệnh ngọa tại sàng,

Nhất dạ ẩm kê thang."

(Liệt giường bệnh hành ta

Nên uống phaœi súp gà).

rồi khóc lên tru tréo rất thê thaœm.

Vị thiền sư nghe qua câu chuyện quyết định ơœ lại ngôi chùa hoang đêm ấy. Ngài thức chờ khi quyœ xuất hiện ngâm hai câu:

"Lâm bệnh ngọa tại sàng

Nhất dạ ẩm kê thang"

Ngài bèn ngâm tiếp:

"Tam nghiệp hằng thanh tịnh,

Đồng Phật vãng Tây phương"

(Ý nói dù uống lỡ súp gà, nhưng ba nghiệp thân khẩu ý thường thanh tịnh, thì vẫn có thể sang Tây phương gặp Phật.)

Quyœ nghe xong, biến mất, từ đấy không xuất hiện nữa.

 

 

horizontal rule